Про деток, от рождения до школы

При каждом слове поэмы чита­тель может говорить: «Здесь рус­ский дух, здесь Русью пахнет!» Этот русский дух ощущается и в юморе, и в иронии, и в выражении автора, и в размашистой силе чувств, и в лиризме отступлений...

В. Г. Белинский

Я знаю; если я сейчас раскрою «Мертвые души» наугад, то томик привычно раскроется на 231 странице...

«Русь! Чего же ты хочешь от меня? Какая не­постижимая связь таится между нами? Что гля­дишь ты так, и зачем все, что ни есть в тебе, об­ратило на меня полные ожидания очи?.. И еще, полный недоумения, неподвижно стою я, а уже главу осенило грозное облако, тяжелое гряду­щими дождями, и онемела мысль пред твоим про­странством. Что пророчит сей необъятный про­стор? Здесь ли, в тебе ли не родиться беспредель­ной мысли, когда ты сама без конца? Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где развер­нуться и пройтись ему? И грозно объемлет меня могучее пространство, страшною силою отразясь во глубине моей; неестественной властью осветились мои очи: У! какая сверкающая, чудная, незнакомая земле даль! Русь!» Это - любимое. Сто раз прочитанное и перечитанное. Поэтому томик всегда сам раскрывается на 231 странице...

Почему именно это? Почему не такое: «Эх, тройка!..» Или: «Боже, как ты хороша подчас, да­лекая, далекая дорога!» Или... Нет, все-таки это. Вот он. Гоголь, объятый «могучим пространством» Руси, что «страшною силою» отразилось в его глубине... А какую же глубину дал бессмерт­ный писатель словам, в которых отразилась вся его «сверкающая, чудная, незнакомая земле даль...». Это и есть та «непостижимая связь» между талантом и землей, взрастившей этот та­лант.

«В «Мертвых душах» везде ощущаемо и ося­заемо проступает его субъективность... которая в художнике обнаруживает человека с горячим сердцем... которая не допускает его с апатическим равнодушием быть чуждым миру, им рисуемому, но заставляет его проводить через свою душу живу явления внешнего мира, а через то и в них вды­хать душу живу... Преобладание субъективности, проникая и одушевляя собою всю поэму Гоголя, доходит до высокого лирического пафоса и осве­жительными волнами охватывает душу читате­ля...» (В. Г. Белинский).

Читая лирические отступления (да и не только их, а всю поэму) в первый раз, не зная имени ав­тора, с уверенностью скажешь: «Писал русский». Какие точные выражения, само построение фраз, глубокое и обширное знание земли, о какой пи­шешь! Истинно русская (плавная, немного с грус­тью, богатая самыми тонкими оттенками настро­ения) поэзия. Надо быть поэтом, каким был Гоголь, чтобы написать такую поэму в прозе! В «Мертвых душах» Гоголь стал «русским нацио­нальным поэтом во всем пространстве этого слова» (В. Г. Белинский).

Поэт? Поэма? Да. Поэт. И поэма. Гоголь не зря назвал свое детище поэмой. Ни в рассказе, ни в повести, ни в романе автор не может так свободно вторгаться своим «я» в ход повествования.

Отступления в «Мертвых душах» представля­ют большую ценность. Ценны они своей высокохудожественностью, предельностью самовыра­жения автора, уместностью в том или ином кон­тексте.

Гоголь иронически рассуждает о «толстых» и «тонких» представителях дворянства, о «господах большой руки» и «господах средней руки», гово­рит о русском слове и русской песне. Все это тонко и умело вплетается в сюжет произведения.

Помните начало шестой главы? «Прежде, давно, в лета моей юности...» Помните: «... О моя юность! о моя свежесть!»? А через несколько стра­ниц: «У одного из строений Чичиков скоро заме­тил какую-то фигуру... Платье на ней было совер­шенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак, какой носят де­ревенские дворовые бабы, только один голос пока­зался ему несколько сиплым для женщины». Ба, да это же Плюшкин! Ну и убого же выглядит эта «прореха на человечестве» на фоне такого лири­ческого отрывка!

А между двумя прекрасными отступлениями («Русь! Русь! Вижу тебя...» и «Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога!»), что в начале одиннадцатой главы, кошмарным диссонансом звучит: «Держи, держи, дурак!» - кричал Чичиков Селифану. «Вот я тебя пала­шом! - кричал скакавший навстречу фельдъегерь с усами в аршин. - Не видишь, леший дери твою душу: казенный экипаж!»

Пошлость, пустота, низость жизни еще четче вырисовываются на фоне возвышенных лиричес­ких строк. Этот прием контраста применен Гого­лем с большим мастерством. Благодаря такому резкому противопоставлению мы лучше уясняем мерзкие черты героев «Мертвых душ».

Такова роль лирических отступлений в компо­зиции поэмы.

Но самое главное то, что в лирических отступ­лениях выражаются многие взгляды автора на искусство, отношения между людьми. Из этих коро­теньких отрывков можно вынести столько душев­ного тепла, столько любви к родному народу и всему, им созданному, столько умного и нужного, сколько не вынесешь из некоторых многотомных романов.

Гоголь вытащил на страницы книги «всю страшную, потрясающую тину мелочей, всю глу­бину повседневных характеров...». Гоголь креп­кою силою неумолимого резца выставил выпукло и ярко на всенародное обозрение скучные, пош­лые мелочи жизни и высмеял их должным обра­зом.

А вот - дорога. Такая, какой рисует ее Гоголь:

«Ясный день, осенние листья, холодный воздух... покрепче в дорожную шинель, шапку на уши, тес­ней и уютней прижмемся к углу!.. Боже! как ты хороша подчас, далекая, далекая дорога! Сколько раз, как погибающий и тонущий, я хватался за тебя, и ты всякий раз меня великодушно выноси­ла и спасала! А сколько родилось в тебе чудных замыслов, поэтических грез, сколько перечувство­валось дивных впечатлений...» Честное слово, так и тянет собраться и отправиться в дорогу. Но те­перь путешествуют немного иначе: поездом, само­летом, автомобилем. Только мелькали бы перед глазами степи, леса, города, полустанки, сверкаю­щие под солнцем облака. Широка страна наша, есть на что поглядеть!

«Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешься?..» Несется Русь, вечно движет­ся к лучшему. Она уже прекрасна, Русь, но есть ли предел у лучшего, есть ли предел у мечты че­ловеческой? И знакома ли нам теперь эта «незна­комая земле даль»? Во многом знакома. Но много еще у нее далеко впереди, чего уже мы не увидим.

Невозможно разобрать каждое лирическое от­ступление в отдельности, невозможно в коротком сочинении дать оценку каждому отрывку: в «Мертвых душах» множество и больших, и не­многословных авторских отступлений, оценок, за­мечаний, каждое из которых требует и заслужи­вает особого внимания. Множество тем в них затронуто. Но общим является то, что из каждого отступления мы видим одну из черт дорогого нашей памяти писателя, в результате чего получа­ем возможность нарисовать образ истинного гума­ниста, писателя-патриота.

Счастлив путник, который после длинной, скучной дороги с ее холодами, слякотью, грязью, невыспавшимися станционными смотрителями, бряканьями колокольчиков, починками, перебранками, ямщиками, кузнецами и всякого рода дорожными подлецами видит наконец знакомую крышу с несущимися навстречу огоньками, и предстанут пред ним знакомые комнаты, радостный крик выбежавших навстречу людей, шум и беготня детей и успокоительные тихие речи, прерываемые пылающими лобзаниями, властными истребить все печальное из памяти. Счастлив семьянин, у кого есть такой угол, но горе холостяку!

Счастлив писатель, который мимо характеров скучных, противных, поражающих печальною своею действительностью, приближается к характерам, являющим высокое достоинство человека, который из великого омута ежедневно вращающихся образов избрал одни немногие исключения, который не изменял ни разу возвышенного строя своей лиры, не ниспускался с вершины своей к бедным, ничтожным своим собратьям, и, не касаясь земли, весь повергался в свои далеко отторгнутые от нее и возвеличенные образы. Вдвойне завиден прекрасный удел его: он среди их, как в родной семье; а между тем далеко и громко разносится его слава. Он окурил упоительным куревом людские очи; он чудно польстил им, сокрыв печальное в жизни, показав им прекрасного человека. Все, рукоплеща, несется за ним и мчится вслед за торжественной его колесницей. Великим всемирным поэтом именуют его, парящим высоко над всеми другими гениями мира, как парит орел над другими высоко летающими. При одном имени его уже объемлются трепетом молодые пылкие сердца, ответные слезы ему блещут во всех очах… Нет равного ему в силе - он бог! Но не таков удел, и другая судьба писателя, дерзнувшего вызвать наружу все, что ежеминутно пред очами и чего не зрят равнодушные очи, - всю страшную, потрясающую тину мелочей, опутавших нашу жизнь, всю глубину холодных, раздробленных, повседневных характеров, которыми кишит наша земная, подчас горькая и скучная дорога, и крепкою силою неумолимого резца дерзнувшего выставить их выпукло и ярко на всенародные очи! Ему не собрать народных рукоплесканий, ему не зреть признательных слез и единодушного восторга взволнованных им душ; к нему не полетит навстречу шестнадцатилетняя девушка с закружившеюся головою и геройским увлеченьем; ему не позабыться в сладком обаянье им же исторгнутых звуков; ему не избежать, наконец, от современного суда, лицемерно-бесчувственного современного суда, который назовет ничтожными и низкими им лелеянные созданья, отведет ему презренный угол в ряду писателей, оскорбляющих человечество, придаст ему качества им же изображенных героев, отнимет от него и сердце, и душу, и божественное пламя таланта. Ибо не признаёт современный суд, что равно чудны стекла, озирающие солнцы и передающие движенья незамеченных насекомых; ибо не признаёт современный суд, что много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья; ибо не признаёт современный суд, что высокий восторженный смех достоин стать рядом с высоким лирическим движеньем и что целая пропасть между ним и кривляньем балаганного скомороха! Не признаёт сего современный суд и все обратит в упрек и поношенье непризнанному писателю; без разделенья, без ответа, без участья, как бессемейный путник, останется он один посреди дороги. Сурово его поприще, и горько почувствует он свое одиночество.

И долго еще определено мне чудной властью идти об руку с моими странными героями, озирать всю громадно несущуюся жизнь, озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы! И далеко еще то время, когда иным ключом грозная вьюга вдохновенья подымется из облеченной в святый ужас и в блистанье главы и почуют в смущенном трепете величавый гром других речей…

Прекрасное произведение « » было названо поэмой в прозе. Н.В. Гоголь пытается раскрыть в нем эпические образы России, простого народа, русской земли. А лирические отступления созданы для того, чтобы автор мог высказать свое личное мнение и отношение к персонажам поэмы, к событиям, о которых идет речь в главах.

В седьмой главе мы знакомимся с образами русских мужиков, которые были подробно описаны, со всеми чертами внешности и характера. Это богатырь Степан Пробка. Он был плотником, обошел всю Россию вдоль и поперек. Максим Телятников представлен нам сапожником, который учился своим умениям у немцев. После провального плана продавать некачественные сапоги, он впал в пьянку и во всем обвинил именно немцев. Любовь к разгульной и свободной жизни мы видим в персонаже Абакума Фырова. Много выходцев из простого народа любили погулять после плодотворного рабочего дня.

Во многих лирических отступлениях читатель узнает о глубокой трагедии простого народа, который был закрепощен и порабощен помещиками и чиновниками.

Особую любовь к родине, свои патриотические настрои автор выразил в , которая стремительно летит вперед и олицетворяет сильную и могучую Россию.

Таким образом, можно заметить, что лирические отступления играют необычайно важную роль в поэме «Мертвые души». В них выплескиваются все эмоции и соображения автора на жизненно важные для него темы.

Лирические отступления в поэме Н. В. Гоголя “Мертвые души”

Лирические отступления – высказывание автором своих чувств и мыслей в связи с изображенным в произведении. Поэма Н. В. Гоголя “Мертвые души” воплотила новый жанр, соединивший сатиру и лирические отступления о России. Это произведение несет в своей основе лирическое начало – взволнованное, эмоциональное восприятие жизни Гоголем.
Замысел поэмы предполагал три сюжетных линии (приключения Чичикова, жизнеописание

Помещиков и деятельность городских чиновников), которые связаны воедино символическим образом дороги – движения, пути, в том числе и исторического пути России. В связи с этим мысль о русском народе, его судьбе в настоящем и будущем – основная в поэме.
Авторские отступления органически переплетаются во всем содержании “Мертвых душ”. Соответственно идейному замыслу, они различны: большинство служит целям расширения и углубления рисуемых Гоголем картин русской жизни. Таковы, например, рассуждения о тоненьких и толстых господах (глава 1), о господах большой и средней руки (глава 4), о страсти нагадить ближнему (глава 4), об обществах и заседаниях (глава 10) и др. Сюда же можно отнести рассуждения писателя о языке дам города NN (глава 8) и о языке высшего общества – и множество других.
Совершенно иной характер имеют те лирические отступления, в которых автор размышляет о мире человеческой пошлости, о природе таланта писателя-сатирика, о судьбе русского народа и всей России.
Важную роль в поэме играют лирические раздумья о судьбе писателя-сатирика. Рисуя образ путника (глава 7), Гоголь сравнивает себя с ним, а пройденный путь – первую половину первого тома – с длинной, скучной дорогой, в которой раскрывается картина “презренной жизни” со всей ее “беззвучной трескотней и бубенчиками”. Автор дает в этом героическом размышлении замечательное определение таланта писателя-сатирика. “Кто же как не автор должен сказать всю святую правду!” – поэтому высоким строем патриотических чувств отличаются лирические размышления Гоголя о русском народе и России. Народ противостоит миру чиновников и помещиков, так же как живая душа – мертвой, как залог надежды на великое будущее.
Самый жуткий из помещиков – Плюшкин, но “и он когда-то был живой душой”, “был бережливым хозяином”, “был женат и семьянин… Хозяйство текло живо”. Теперь мы видим “прореху на человечестве” – уродливого скупца, разорившего своих мужиков и потерявшего самого себя. С помощью лирического отступления Гоголь произносит удивительные слова, обращенные к читателям: “И до какой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек!.. Нынешний… юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же собственный портрет в старости”.
Настоящим завещанием Гоголя звучат следующие строки: “Забирайте же с собою в путь, выходя из мягких юношеских лет, суровое ожесточающее мужество, забирайте с собою все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом! Грозна, страшна грядущая впереди старость, и ничего не отдает назад и обратно!”
И все-таки надежда на светлое будущее звучит в самом знаменитом лирическом отступлении, завершающем первый том “Мертвых душ”. В конце поэмы Гоголь использует любимый им образ дороги, путника. Едущий в своей бричке Чичиков (герой-подлец) куда-то исчезает, и в конце первого тома звучат обращенные к читателям взволнованные слова автора. Как заключительный аккорд, звучит лирическое размышление о непогибающей русской силе, о стремительном и грозном движении к великому будущему – размышления о Великой Руси – птице-тройке – и чудных конях, ее несущих. Русская душа, которая любит быструю езду, оказывается сродни птице-тройке, родившейся у “бойкого народа”, “в той земле, что не любит шутить, а… разметнулась на полсвета”, – и “кони вихрем, спицы смещались в один гладкий круг, только дрогнула дорога… – и вон она понеслась!.. Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка, несешься?..” Таким образом, не внешняя история – приключения Чичикова – составляет содержание поэмы Гоголя, а судьба всей России. Величественным образом Руси – необгонимой тройки, несущейся в неизведанную даль, – заканчивается поэма. В этих словах тревога, любовь и боль писателя-сатирика: “Русь, куда ж несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа…”
Огромное количество лирических отступлений определено разнообразием чувств, которые автор испытывает и высказывает в этой книге. Их назначение не только расширять и углублять картины русской жизни, но и раскрывать основной смысл поэмы, противопоставляя мертвым душам помещиков и чиновников живую душу народа. Именно мысль о русском народе, о его бойком уме и остром слове (глава 5), об историческом пути Руси (глава 11), о судьбе народа в настоящем и будущем – основная идея поэмы.

Книгу «Мертвые души» Гоголя можно по праву назвать поэмой. Это право дает особая поэтичность, музыкальность, выразительность языка произведения, насыщенного такими образными сравнениями и метафорами, какие можно встретить разве что в поэтической речи. А главное – постоянное присутствие автора делает это произведение лиро-эпическим.

Лирическими отступлениями пронизано все художественное полотно «Мертвых душ». Именно лирические отступления обусловливают идейно-композиционное и жанровое своеобразие поэмы Гоголя, ее поэтическое начало, связанное с образом автора. По мере развития сюжета появляются новые лирические отступления, каждое из которых уточняет мысль предыдущего, развивает новые идеи, все более проясняет авторский замысел.

Примечательно, что «мертвые души» насыщены лирическими отступлениями неравномерно. До пятой главы попадаются лишь незначительные лирические вставки, и только в конце этой главы автор помещает первое крупное лирическое отступление о «несметном множестве церквей» и о том, как «выражается сильно русский народ». Это авторское рассуждение наводит на такую мысль: здесь не только прославляется меткое русское слово, но и Божье слово, одухотворяющее его. Думается, и мотив церкви, который впервые в поэме встречается именно в этой главе, и отмеченная параллель народного языка и Божьего слова, указывают на то, что именно в лирических отступлениях поэмы концентрируется некое духовное наставление писателя.

С другой стороны, в лирических отступлениях выражен широчайший диапазон настроений автора. Восхищение меткостью русского слова и бойкостью русского ума в конце 5 главы сменяется грустно-элегическим размышлением об уходящей юности и зрелости, об «утрате живого движения» (начало шестой главы). В конце этого отступления Гоголь прямо обращается к читателю: «Забирайте же с собою в путь, выходя из мягких юношеских лет в суровое ожесточающее мужество, забирайте с собою все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом! Грозна, страшна грядущая впереди старость, и ничего не отдает назад и обратно!».

Сложная гамма чувств выражена в лирическом отступлении в начале следующей седьмой главы. Сопоставляя судьбы двух писателей, автор с горечью говорит о нравственной и эстетической глухоте «современного суда», который не признает, что «равно чудны стекла, озирающие солнцы и передающие движенья незамеченных насекомых», что «высокий восторженный смех достоин стать рядом с высоким лирическим движеньем».

Здесь автор провозглашает новую этическую систему, поддержанную потом натуральной школой, – этику любви-ненависти: любовь к светлой стороне национальной жизни, к живым душам, предполагает ненависть к негативным сторонам бытия, к мертвым душам. Автор прекрасно понимает, на что он обрекает себя, встав на путь «обличения толпы, ее страстей и заблуждений», – на гонения и травлю со стороны лжепатриотов, на неприятие соотечественников, – но мужественно избирает именно этот путь.

Подобная этическая система заставляет художника воспринимать литературу как орудие исправления человеческих пороков в первую очередь очищающей силой смеха, «высокого, восторженного смеха»; современный суд не понимает, что смех этот «достоин стоять рядом с высоким лирическим движеньем и что целая пропасть между ним и кривляньем балаганного скомороха».

В финале этого отступления настроение автора резко меняется: он становится возвышенным пророком, его взору открывается «грозная вьюга вдохновенья», которая «подымется из облеченной в святой ужас и в блистанье главы», и тогда его читатели «почуют в смущенном трепете величавый гром других речей».

Автор, болеющий за Россию, видящий в своем литературном труде путь к улучшению нравов, наставлению сограждан, искоренению порока, показывает нам образы живых душ, народа, который и несет в себе живое начало. В лирическом отступлении в начале седьмой главы на наших глазах оживают крестьяне, купленные Чичиковым у Собакевича, Коробочки, Плюшкина. Автор, как бы перехватывая внутренний монолог своего героя, говорит о них, как о живых, показывает воистину живую душу умерших или беглых крестьян.

Здесь предстает не обобщенный образ русских мужиков, а конкретные люди с реальными чертами, подробно выписанными. Это и плотник Степан Пробка – «богатырь, что в гвардию годился бы», который, возможно, исходил всю Русь «с топором за поясом и сапогами на плечах». Это Абакум Фыров, который гуляет на хлебной пристани с бурлаками и купцами, наработавшись под «одну бесконечную, как Русь, песню». Образ Абакума указывает на любовь русского народа к свободной, разгульной жизни, гуляньям и веселью, несмотря на подневольную крепостную жизнь, тяжкий труд.

В сюжетной части поэмы мы видим другие примеры народа, закрепощенного, забитого и социально приниженного. Достаточно вспомнить яркие образы дяди Митяя и дяди Миняя с их суетой и неразберихой, девочки Пелагеи, которая не может отличить, где право, где лево, плюшкинских Прошки и Мавры.

Но в лирических отступлениях мы находим авторскую мечту об идеале человека, каким он может и должен быть. В заключительной 11 главе лирико-философское раздумье о России и призвании писателя, чью «главу осенило грозное облако, тяжелое грядущими дождями», сменяет панегирик дороге, гимн движению – источнику «чудных замыслов, поэтических грез», «дивных впечатлений».

Так две важнейшие темы авторских размышлений – тема России и тема дороги – сливаются в лирическом отступлении, которое завершает первый том поэмы. «Русь-тройка», «вся вдохновенная Богом», предстает в нем как видение автора, который стремится понять смысл ее движения; «Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа».

Образ России, созданный в этом заключительном лирическом отступлении, и риторический вопрос автора, обращенный к ней, перекликается с пушкинским образом России – «гордого коня», – созданным в поэме «Медный всадник», и с риторическим вопросом, звучащим там: «А в сем коне какой огонь! Куда ты скачешь, гордый конь, / И где опустишь ты копыта?».

И Пушкин, и Гоголь страстно желали понять смысл и цель исторического движения России. И в «Медном всаднике», и в «Мертвых душах» художественным итогом размышлений каждого из писателей стал образ неудержимо мчащейся страны, устремленной в будущее, не повинующейся своим «седокам»: грозному Петру, который «Россию поднял на дыбы», остановив ее стихийное движение, и «небокоптителям», чья неподвижность резко контрастирует с «наводящим ужас движеньем» страны.

В высоком лирическом пафосе автора, устремленного мыслями в будущее, в его размышлениях о России, ее пути и судьбе, выразилась важнейшая идея всей поэмы. Автор напоминает нам о том, что скрывается за изображенной в 1 томе «тиной мелочей, опутавших нашу жизнь», за «холодными, раздробленными повседневными характерами, которыми кишит наша земная, подчас горькая и скучная дорога».

Он недаром в заключении 1тома говорит о «чудном, прекрасном далеке», из которого смотрит на Россию. Это эпическая даль, притягивающая его своей «тайной силой», даль «могучего пространства» Руси и даль исторического времени: «Что пророчит сей необъятный простор? Здесь ли, в тебе ли не родиться беспредельной мысли, когда ты сама без конца? Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где развернуться и пройтись ему?»

Герои, изображенные в повествовании о «похождениях» Чичикова, лишены подобных качеств, это не богатыри, а обычные люди с их слабостями и пороками. В поэтическом образе России, созданном автором в лирических отступлениях, для них не находится места: они словно умаляются, исчезают, подобно тому, как «точки, значки, неприметно торчат среди равнин невысокие города».

Только сам автор, наделенный знанием истинной Руси, «страшною силою» и «неестественной властью», полученной им от русской земли, становится единственным подлинным героем 1тома поэмы. Он предстает в лирических отступлениях как пророк, несущий свет знания людям: «Кто же, как не автор, должен сказать святую правду?»

Но, как сказано, нет пророков в своем отечестве. Голос автора, прозвучавший со страниц лирических отступлений поэмы «Мертвые души», мало кем из его современников был слышен, и еще меньше кем понят. Гоголь пытался потом донести свои идеи и в художественно-публицистической книги «Выбранные места из переписки с друзьями», и в «Авторской исповеди», и – главное – в последующих томах поэмы. Но все его попытки достучаться до умов и сердец современников оказались тщетны. Как знать, может быть, только сейчас настало время открыть настоящее гоголевское слово, и сделать это предстоит уже нам.



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Про деток, от рождения до школы