Про деток, от рождения до школы

«Одень», «надень» - два этих слова мы путаем так бестолково… Хочется добавить: и не только их. Да, в русском языке, богатом и сложном, существует великое множество слов-близнецов, или, точнее говоря, слов-двойников, которые внешне схожи, но абсолютно разные внутри. Не будем ходить вокруг да около, а скажем прямо: речь идёт о паронимах. А что такое паронимы? Примеры их употребления, или, скорее, «столкновения» в речи, устной и письменной.... Об этом и не только в данной статье.

На практике

Читаем новости: «В стране создан единый компетентный орган, который будет заниматься расследованием экономических преступлений». Вроде, всё верно. А если так: «В стране создан единственный компетентный орган, который будет заниматься расследованием экономических преступлений»? Смысл меняется? Еще как! Слово «единый», выступающее в данном контексте, как «общий, обладающий внутренним единством», и слово «единственный» - «исключительный, только один» - это две совершенно разные лексические единицы - слова-паронимы, взаимозамена которых может одно и то же высказывание изменить до неузнаваемости.

Или вот ещё один случай из жизни. В детском саду в раздевалке на стене висит плакат: «Объявляется конкурс осенних подделок ». Орфографическая ошибка или нет, но получилась своеобразная игра паронимов. «Поделка» - результат творческой работы и «подделка» - фальшивка, поддельная вещь. К чему это привело? К ошибке, серьёзной и смешной одновременно. Оказывается, дети могут не только изготавливать удивительные вещи своими руками, но уже научились и искусно их подделывать, и даже соревнуются в этом «искусстве». Так выглядит вопрос о том, что такое паронимы, на практике. Но хоть «суха, мой друг, теория везде, и древо жизни пышно зеленеет», теория всё равно нужна….

Что такое «слова-паронимы»

Итак, теория… Что такое паронимы и с чем их едят? В дословном переводе с греческого языка «пароним» означает «близкое имя» (onyma — имя, para — возле, рядом). Иными словами, это лексемы, близкие, схожие «лицом» - по произношению, по звучанию, по общему корню, по лексико-грамматической принадлежности, но без каких-либо «родственных связей» - частично или совершенно разные по смыслу. Разберём несколько примеров: дипломатический (относящийся к деятельности по осуществлению внешней международной политики того или иного государства) - дипломатичный (умело, гибко, тонко действующий); начертать (написать, указать, наметить, определить) - начертить (изготовить схему или чертёж); тупеть (делаться менее острым или становиться безразличным, невосприимчивым) - тупить (делать тупым: «тупить нож»). Вот что такое паронимы. Примеры говорят сами за себя. Близкие по смыслу или, наоборот, совершенно разные паронимы: запутаться в их использовании достаточно легко. Поэтому, если есть малейшие сомнения в том, какое из двух похожих слов лучше употребить, не поленитесь и загляните в словарь. Какой? Об этом речь пойдет дальше.

Проблемы паронимии

Словари бывают разные. Существует и словарь паронимов. Что такое словарь паронимов? В современном русском языке насчитывается не так уж много паронимов. Впервые «Словарь паронимов русского языка» был издан в Тбилиси в 1971 году под редакцией Н. П. Колесникова. В нём собраны созвучные пары слов, сходные по морфологическому составу, но имеющие разный смысл. Позже, в 1984 году в свет вышел еще один «Словарь паронимов русского языка» Вишняковой О. В., в котором она выделила около тысячи паронимических рядов. Много это или мало - понятие относительное, важно одно: нельзя приуменьшать их роль и значение, иначе нам не избежать массы речевых ошибок и сведения общего смысла сказанного или написанного к нулю.

К изучению проблем паронимии в русском языкознании в разные годы обращались такие учёные, как Н. П. Колесников, А. А. Евграфова, О.В. Вишнякова, Ю. А. Бельчиков и многие другие. Но, несмотря на огромное количество научных работ, современные лингвисты всё ещё не выработали единого взгляда на многие вопросы. Это касается и вопроса о том, что такое паронимы, определение тоже затрагивает, и природу паронимических явлений, и выработку определённых критериев по включению тех или иных слов в паронимические ряды. В связи с этим неизменно встаёт вопрос и о классификации паронимов, своего рода упорядочении немалого количества лексических единиц.

Структурно-семантическое разделение паронимов

Сразу отметим, что данной классификации придерживаются такие учёные, такие как О. В. Вишнякова, В. И. Красных и В. Н. Штыбин. Согласно ей, паронимы бывают четырёх видов:

  1. Полные паронимы (земляной - земной, духовный - духовой, раздеть - разодеть), т. е. это слова, имеющие один корень, близкие по звучанию, с ударением на одном и том же слоге, но нетождественные по значению.
  2. Неполные паронимы (комический - комичный, догматический - догматичный, драматический - драматичный), т. е. это однокорневые слова, «в которых семантическое размежевание объёма значений не завершено полностью, что вызывает их сближение», или, иными словами, слова в той или иной паронимической паре остаются синонимичными в значении.
  3. Частичные паронимы (остатки - останки, предоставить - представить), т. е. слова разные по значению, но имеющие один корень и сходные по звучанию.
  4. Условные паронимы (экскаватор - эскалатор, дрель - трель, антиномия - антимония), т. е. слова, образованные от разных корней, но схожие по звучанию, что приводит к ошибочному их употреблению.

Функционально-семантическое деление паронимов

О. П. Антипина предложила свою классификацию. Именно она, по её мнению, достаточно полно отображает такой слой лексических единиц, как паронимы, потому что паронимия - это, прежде всего, явление речевое. По тому, как сталкиваются данные слова в речи, выделяются две группы паронимов:

  1. Рекуррентные - это слова-паронимы, схожие по звучанию и по значению, что приводит к их ошибочному смешению в речи. Они, в свою очередь, делятся на однокорневые и разнокорневые (ремесленнический - ремесленный).
  2. Окказиональные - это слова-паронимы, сходные по звучанию, но абсолютно разные по значению, которые «создаются и вступают в паронимические отношения только в контексте». Они также бывают однокорневые (съёмный - съёмочный) и разнокорневые (завидовать - заведовать).

Морфологическое деление паронимов

В данной классификации выделяют три вида паронимов:

  1. Суффиксальные - это паронимы, которые образованы с помощью таких суффиксов, как -н/-лив, -ическ/-ичн, -ат/-аст, -еск/-н, -чат/-очн и другие (стяжательный - стяжательский, садовнический - садовничий, феерический - фееричный). К слову, большая часть данной группы паронимов - это прилагательные.
  2. Префиксальные - это паронимы, образованные за счёт присоединения к корню слова префиксов, фонетически созвучных по-/про-, о-/от - (поступок - проступок, поглотить - проглотить).
  3. Корневые - это паронимы, имеющие разные корни и значение, но сходные по звучанию. К данной группе, как правило, относятся существительные (ящер - ящур, диктант - диктат, невежда - невежа).

Что такое омонимы и паронимы

У паронимов есть и ещё одно название - «ложные омонимы». Почему ложные и почему омонимы? Омонимы - это слова, имеющие абсолютно одинаковое написание, звучание, но разное значение: график (план работы) - график (художник), гладь (разновидность вышивки) - гладь (ровная поверхность); коса (орудие труда) - коса (заплетённые волосы) и т.д. Из примеров видно, что в отличие от омонимов, паронимы по форме похожи, но не одинаковы: художественный — художнический, каменистый — каменный, мистический — мистичный.

Ложные друзья переводчика

И в заключение темы «Что такое паронимы» хотелось бы упомянуть ещё об одном интересном явлении, которое называется межъязыковая паронимия. Иными словами, в паронимической паре могут находиться лексические единицы не только одного языка. Слова из разных языков иногда случайно совпадают в произношении, но имеют разные значения. Подобные случаи - не редкость, а особенно часто они наблюдаются между родственными языками: місто (укр.) - город, а не место; вродливий (укр.) - красивый, а не уродливый; sklep (польск.) - магазин, а не склеп; nalog (польск.) - плохая привычка, а не налог; mist (англ.) - туман, mist (немец.) - навоз.

И ещё один яркий пример. У украинского поэта В. Сосюры есть строчка "На розі дзвенів трамвай". Так вот, однажды русский поэт Михаил Светлов при переводе на русский язык передал её как «По розам звенел трамвай».Что ж, звучит красиво, но бессмысленно, и, как отметил К. Чуковский, «творческая физиономия Сосюры» предстала читателям в очень неприглядном виде. Что подвело переводчика? Ответ один - межъязыковые паронимы, или, как их ещё называют, «ложные друзья переводчика». Сочетание «на розі» - это предложный падеж от украинского слова «ріг» - угол, но никак ни слова «роза».

Надеемся, что статья на тему «Что такое паронимы» помогла разобраться со столь неоднозначным вопросом, и вы будете с паронимами впредь держать ухо востро…

Паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя») - слова, схожие по звучанию, близкие по произношению, лексико-грамматической принадлежности и по родству корней, но имеющие разное значение. Паронимы в большинстве случаев относятся к одной части речи. Например: одеть и надеть, абонент и абонемент, мудреть и мудрить. Иногда паронимы также называют ложными братьями.

Паронимов в современном русском языке насчитывается сравнительно немного (О. В. Вишняковой составлено около 1000 паронимических рядов), но их роль нельзя недооценивать, необходимо верно понимать значение и смысл слов из паронимической пары, чтобы избегать речевых ошибок. Лексические значения компонентов пары всегда разграничены, нельзя заменять любой пароним его парным компонентом. Ошибочная взаимозамена делает контекст бессмысленным или относящимся к иной предметной области. Паронимы можно встретить в разговорной речи, художественной литературе, поэзии, научных журналах.

Морфологическое деление

Выделяют три группы паронимов.

Суффиксальные паронимы Образованы с помощью суффиксов -н-/-лив-, -чат-/-очн-, -ат-/-аст- и друхих. Самая большая и активно пополняемая группа паронимов. Большая часть паронимов из этой группы относится к прилагательным, образованных суффиксами -ическ-/-ичн-, -еск-/-н-.
Примеры: зри́тельский и зри́тельный, изобрета́тельный и изобрета́тельский, цвета́стый и цвети́стый. Префиксальные паронимы Образуются за счёт присоединения к корню созвучных префиксов: о-/от-, по-/про- и других. Образованные однокорневые созвучные слова имеют ударение на том же слоге.
Примеры: опеча́тать и отпеча́тать, поглоти́ть и проглоти́ть, опи́ски и отпи́ски. Корневые паронимы Созвучные слова, имеющие различные корни. Отсутствует семантическая связь. Незначительная по численности группа паронимов, главным образом состоящая из существительных.
Примеры: вака́нсия и вака́ция, неве́жа и неве́жда, моро́женый и моро́зный.

Лексико-семантическое деление

Корневые паронимы Разные корни, общая семантическая связь отсутствует, сходство случайное.
Пример: экскаватор и эскалатор. Аффиксальные паронимы Общий корень, но разные созвучные аффиксы (приставки, суффиксы).
Пример: экономический и экономный. Этимологические паронимы Внимание уделяется происхождению слов. В группу входят одни и те же слова, заимствованные из разных близкородственных языков, многократно заимствованных в разных значениях, сформированных под влиянием народной этимологии.
Пример: ординарный и одинарный.

Введение

Глава 1. Особенности образования и употребления паронимов

1.1. Паронимы в русском языке

1.2. Группы паронимов

1.3. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам

1.4. Использование паронимов в речи

1.5. Стилистические функции паронимов

1.6. Словари паронимов

2.1. Правильное употребление паронимов в прессе

2.2. Ошибочное употребление паронимов в прессе

Заключение

Список литературы

Введение

Паронимы как феномен лексической системы русского языка в качестве объекта специального целенаправленного изучения стали привлекать внимание лингвистов значительно позже, чем синонимы, антонимы, омонимы, категории и явления словообразования.

Возрастание интереса к паронимам русского, языка сравнительно быстрая стабилизация целенаправленного исследовательского внимания к ним современной научной литературе могут быть объяснены, с одной стороны, уточнением объекта наблюдений изучения, с другой стороны - той заметной ролью, какую играет патронимия в арсенале средств выразительности, особенно художественной литературе и публицистики.

Наиболее распространенное, традиционное понимание паронимов охватывает сопоставление слов, имеющих любое звуковое сходство, т.е. и слов со случайным подобием их фонетического облика, и слов родственных, однокоренных. Такое понимание паронимов идет от античных риторик и в оконечном итоге сводится к парономазии - стилистическому приему, состоящему в нарочитом сближении слов, которые имеют какой-либо звуковое сходство.

В 60-е годы складывается истолкование паронимов как слов однокоренных, принадлежащих к одной части речи или имеющих общее грамматические признаки и вместе с тем в силу словообразовательной «родственности» - обычно семантически соотнесенных друг другом.

В дефиницию паронимов обычно включается такой структурный признак, как одинаковое ударение сопоставляемых слов.

Уточненное понимание паронимов предлагает их изучение в аспектах системных отношений лексики конкретного языка.

Параномия является проблемной правильности литературной речи, проблемой культурной речи.

Углубленное изучение сущности паронимов выяснение определенных системно обусловленных закономерностей словообразовательной и семантической соотнесенности сопоставляемых в паронимических рядах слов, общих и частичных особенностей их сочетаемости, призвано создать прочный фундамент для научного, теоретического обоснования и дальнейшего анализа культурно речевого аспекта паронимии и для правильности употребления паронимов в публицистике.

Исходя из вышеизложенного, целью данной работы является исследование употребления паронимов в публицистике.

В связи с постановленной целью в работе поставлены следующие задачи:

1. рассмотреть понятие о словах-паронимах;

2. изучить употребление паронимов в прессе;

3. исследовать частотность, правильность употребления паронимов в языке прессы;

Анализируя такие газеты и журналы, как " Аргументы и факты", "Комсомольская правда", "Московский журнал", "РФ сегодня", "Материнство", "Домашний очаг", "Финансовая газета", "МК-ЮГРА" нам удалось выявить основные принципы употребления паронимов.

Структурно работа состоит из введения, двух глав и заключения, изложенных на 33 страницах машинописного текста.

1.1. Паронимы в русском языке

Паронимы (гр. para - возле + onima - имя) - это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись - роспись, одеть - надеть, главный - заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.(13)

Паронимами называются разные по значению слова, сходные по произношению, лексико-грамматической принадлежности и, как правило, родству корней: адресат - адресант, вдох - вздох, земельный - земляной и многие другие. (15)

Паронимами называются близкие по звучанию однокоренные слова, относящиеся к одной части речи и одному семантическому полю, но имеющие, как правило, разные значения. Место ударения при этом несущественно. (11)

Паронимы представляют собой весьма значительный пласт лексики. Являясь – наряду с синонимами, антонимами и омонимами – одним из компонентов лексической системы языка, они занимают в ней свое особое место. К сожалению, между учеными имеются серьезные разногласия в понимании самой сущности паронимии, что, естественно, находит отражение и в существующих словарях паронимов.

1.2. Группы паронимов

Красных В.В. выделяет следующие группы:

1) полные паронимы (имеющие разные значения);

2) неполные паронимы (являющиеся синонимами в отдельных значениях);

3) паронимы, являющиеся синонимами во всех значениях.

Паронимы, которые относятся к первой группе, образуют лексическое ядро рассматриваемой категории, а паронимы из второй и третьей групп – ее периферию. К первой группе относятся, например, такие паронимы: факт – фактор, эффективный – эффектный, обделить – оделить. Вторая группа представлена, в частности, такими паронимами: артистический – артистичный, полемический – полемичный, трагический – трагичный. В третью группу (весьма малочисленную) входят, например, паронимы специфический – специфичный, оптимистический – оптимистичный, идиоматический – идиоматичный.

Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки - отпечатки, уплатить - оплатить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный - безответственный, существо - сущность; командированный - командировочный;

3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой - производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост - возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз - торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз - нагрузка.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы.

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный - длительный, желанный - желательный, гривастый - гривистый, жизненный - житейский, дипломатичный – дипломатический. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости: экономические последствия - экономичное ведение хозяйства, богатое наследство - тяжелое наследие; выполнять задание - исполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо - гнездовье, дефектный - дефективный. Таких единиц в языке немного. (8)

Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются функционально-стилевой закрепленностью или стилистической окраской: работать - сработать, жить - проживать.(16)

Распределение паронимов по частям речи является весьма неравномерным. На первом месте находятся адъективные паронимы, объединяющие как собственно прилагательные, так и причастия, превратившиеся в прилагательные в результате утраты глагольных признаков (всего около 2500 единиц). Второе место по численности занимают субстантивные паронимы (более 1000 единиц). На третьем месте находятся глагольные паронимы (более 400 единиц).(11)

Паронимические ряды могут быть как двучленными (их большинство), так и многочленными, насчитывающими в ряде случаев до шести-семи и более компонентов. Например: элитарный – элитный, описка – отписка, поглотить – проглотить, водянистый - водный – водяной, голод – голодание – голодовка, кровавый – кровный – кровянистый – кровяной, выплатить – заплатить – оплатить – уплатить, игорный – игральный – играный – игривый – игристый – игровой.

Некоторые авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокорневые). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные формы, как дрель - трель, ланцет - пинцет, фарш - фарс, эскалатор - экскаватор, вираж - витраж и др. Однако их сближение в речи носит случайный характер и не закрепляется всем многообразием системных отношений в языке. К тому же сопоставление разнокорневых созвучных слов нередко носит субъективный характер (одному кажутся похожими слова вираж - витраж, другому - вираж - мираж)

1.3. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам

При изучении паронимов естественно возникает вопрос об их отношении к другим лексическим категориям - омонимам, синонимам и антонимам. Так, некоторые ученые рассматривают паронимию как некую разновидность омонимии, а паронимы, следовательно, как "псевдоомонимы", указывая на их формальную близость. Паронимы отличаются от омонимов следующими признаками. Во-первых, паронимы имеют разное написание; например: диктат - диктант (паронимы), дача 1 - порция, даваемая в один прием, дача 2 - загородный дом, обычно для летнего отдыха, дача 3 - участок земли под лесом (омонимы). Во-вторых, паронимичные слова никогда не имеют полного совпадения в произношении; например: паронимичные шпиц - шпиль и омонимичные шпилька 1 - приспособление для закалывания волос, шпилька 2 - тонкий каблук.

К тому же семантическая близость паронимов объясняется этимологически: изначально у них был общий корень. А сходство слов-омонимов чисто внешнее, случайное (за исключением тех случаев, когда омонимия развивается в результате распада значений многозначного слова). (7)

Смешение разных слов, близких по произношению, наблюдается, как правило, в речи, так как в языковой системе большая часть подобных слов достаточно четко разграничивается друг от друга, хотя в некоторых случаях сходно звучные однокоренные слова оказываются весьма близкими друг другу и трудности их разграничения не всегда легко преодолеваются. Например, лиричный - лирический, комичный - комический, малинный - малиновый современные исследователи называют неполными паронимами. Слова данного типа сближаются с однокоренными синонимами, хотя имеют и явные отличительные черты:

А) паронимичные относятся или только к исконным русским словам (бродяжий - бродячий, остатки - останки, оплатить - уплатить, пометы - пометки), или только к заимствованным (абонент-абонемент, существо - сущность, факт - фактор). А в синонимичном ряду могут быть объединены и те и другие; например: ярмо - ярем, рабство, кабала, где два первые - исконные русские, третье - старославянское заимствование, четвертое - тюркское.

Б) синонимы, обозначая одно и то же или близкое понятие, нередко семантически предельно сближаются, тогда, как паронимы обозначают всегда совершенно разные понятия и отличаются друг от друга четкой семантической дифференциацией.

При разграничении паронимов и синонимов следует иметь в виду, что расхождение в значениях паронимов обычно настолько значительно, что замена одного из них другим невозможна. Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам: "Мать одела (надо надела) на ребенка пальто"; "В вестибюле гостиницы сидели командировочные" (надо командированные). Синонимы же очень часто взаимозаменяемы. При всем своеобразии семантических структур они предоставляют автору право широкого выбора наиболее подходящего по значению слова, не исключая вариантов синонимической замены. В то же время известны случаи перехода паронимов в синонимы. Так, сравнительно недавно слово смириться имело значение «стать смирным, покорным, смиренным», употребление его в значении «примириться» считалось недопустимым. Однако в разговорной речи это слово все чаще стало обозначать – «привыкнув, примириться с чем-нибудь»: смириться с бедностью, смириться с недостатками. Современные толковые словари русского языка отмечают это значение как основное. Таким образом, бывшие паронимы, в результате их смешения в речи, могут сблизиться и в конце концов превратиться в синонимы. Однако следует иметь ввиду, что взаимозаменяемость недавних паронимов допустима лишь в том случае, если развившееся у них новое значение закреплено в языке.

Смысловое различие паронимов не простирается, как правило, до предельной противоположности, т.е. паронимы не вступают в антонимические отношения. Они могут быть противопоставлены только в контексте: «Долг, а не должность»; «Служение, а не служба» (заголовки газетных статей). Однако подобное противопоставление паронимов не отражается на их системных связях в лексике и носит окказиональный характер. (5)

1.4. Использование паронимов в речи

Паронимы требуют к себе особого внимания, поскольку в речи недопустимо их смешение. Неточность употребления паронимов является следствием разных причин. В одном случае их смешение возникает в результате сближения обозначаемых данными словами реалий типа: дно-днище, иголочный - игольный - игольчатый, чара - чарка, чаша - чашка. Характерно, что почти во всех подобных словах звуковое сходство незначительное, а ошибочное их смешение возможно.

В другом случае причиной неверного употребления подобозвучных слов оказывается общность сферы применения называемых ими понятий, предметов, процессов, действий, качеств или сходство возникающих ассоциативных связей: брутто - нетто, ланцет - пинцет, лоцман - боцман, варка - варенье, формовой - формовочный, барокко - рококо. (16)

Иногда неточность использования паронимов является следствием возможности их синонимического соединения и близости или тождества границ лексической сочетаемости: анекдотический (анекдотичный) поход, апатическое (апатичное) состояние. Тогда как в ряде других случаев такое сближение невозможно, приводит к ошибке: Это был совершенно анекдотичный (вместо анекдотический) рассказ; Он всегда казался каким-то апатическим (вместо апатичным).

Возникновение речевой ошибки происходит и в результате не различения стилевой принадлежности слов. Нередко наблюдается сближение книжных, специальных слов с разговорными: антиномия смешивается со словом антимония; слов межстилевых, стилистически нейтральных - с разговорными или просторечными: бессмысленность с разговорным бессмыслица; гнилец - с просторечным гнильца; заржавленный - с разговорным заржавелый и просторечным устаревшим заржавый; зубастый - с разговорным зубатый.

Смешению паронимичных слов способствуют также тесные семантические связи словообразовательных суффиксов: -н- и –ск-; -овит-, -ов- и -н-; -ство- и -ость- и других (изобретательский - изобретательный, деловитый - деловой - дельный, благоустройство - благоустроенность).

Причиной смешения может явиться не различение мало знакомых носителю языка паронимичных слов. Именно этим можно объяснить смешение в речи слов ампир - вампир, дистанция - инстанция, экскаватор - эскалатор.

Несмотря на то, что смешение паронимичных слов наблюдается нередко, то само явление паронимии - вполне закономерно.

Новые паронимы возникают в русском языке постоянно. Этому способствует активно действующий в языке закон аналогии. А также специфика авторского употребления подобозвучных слов.

Правильное употребление паронимов - необходимое условие грамотной, культурной речи, и, напротив, смешение их - признак невысокой речевой культуры.

1. 5. Стилистические функции паронимов

Паронимия как одно из языковых явлений с давних пор используется ораторами, писателями, поэтами, публицистами. Она лежит в основе создания особого рода стилистической фигуры, – так называемой парономазии, сущность которой состоит в намеренном смешении или в нарочитом столкновении паронимов: не туп, а дуб; и глух и глуп.

Паронимы могут выполнять различные стилистические функции. Так, намеренное соединение подобозвучных слов является средством создания необычного образа с целью усиления его убедительности. Например, паронимы венец – венок в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Смерть Поэта»: И прежний сняв венок, - они венец терновый, увитый лаврами, надели на него… (15)

Паронимы используют и для выделения соответствующих понятий: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность; Из дверей сарая... вышла сгорбленная, согнутая прожитым и пережитым старуха. Паронимы нередко сопоставляются в тексте: Служить бы рад, - прислуживаться тошно; возможно и их противопоставление: Я жаждал дел, а не деяний. (15)

Роль яркой, запоминающейся гиперболы, играют слова мор – море в стихотворении В. Маяковского «Левый марш»:

за горами горя

Солнечный край непочатый.

За голод,

за мора море

шаг миллионный печатай!(15)

Прием противопоставления паронимов, их сопоставления использовала нередко М. Цветаева и в стихах, и в прозе.

Нередко употребление сходно звучащих слов лежит в основе каламбура и придает речи юмористический оттенок; благодаря совершенно неожиданной игре слов в знакомых и устойчивых выражениях, которые приобретают при этом новую образность и выразительность; например афоризм Э. Короткова: Классиков нужно не только почитать, но и почитывать.

Парономазия как одно из средств актуализации нередко используется в заголовках газетных публикаций: «Трубы и трубадуры», «Отходы и доходы», а также в названиях художественных произведений.

Паронимы наряду с другими лексическими единицами, обладают немалыми потенциальными стилистическими возможностями, умелая реализация которых позволяет создавать запоминающийся образ, придавать речи особые эмоционально – экспрессивные оттенки, служить средством юмора, иронии, сатиры.

Однако правильное использование подобных слов, как исконных, так и заимствованных, нередко сопряжено с трудностями. Например, не всегда учитывается различие в значении, а также стилистические функции исконных паронимов: бесплодие – бесплодность, дворовый – придворный, доходы – приходы.(5)

Ошибочное употребление более вероятно при использовании паронимичных заимствований типа: антитеза – антитезис, изоляция – изолирование – изолированность, токсический – токсичный.

1.6. Словари паронимов

Специальные словари русских паронимов появились в конце 60 – х годов. До этого времени явление паронимии находили частичное отражение в словарях неправильностей русского языка.(2)

В качестве первого опыта словаря паронимов можно назвать словарь – справочник Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка» 1968 года издания. Работа содержит 180 групп однокорневых слов, различающихся свойственными им значениями и употреблениями. Паронимы располагаются в алфавитном порядке. В словарной статье дается толкование паронимов, затем их словесные связи и употребление в современном русском литературном языке; заключает словарную статью раздел «Ошибочно», в котором представлены примеры ошибочного или неточного использования однокоренных слов.

В 1971 г. был издан первый специальный «Словарь паронимов русского языка» Н. П. Колесникова. В нем объяснено 1432 «гнезда» паронимов. Н. П. Колесников термин «паронимия» понимает широко. В словарь включены и однокорневые подобозвучные слова, типа база – базис, деловитый – деловой – дельный и разнокорневые слова типа атлет – отлет, пагода – погода. В словарной статье дано разъяснение значения каждого из паронимичных слов. Примеры иллюстрации, а также стилистические рекомендации в словарь не внесены, так как это не входило в задачу его составителя.

В 1976 году вышел «Словарь трудностей русского языка» (авторы Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова). В нем отражены трудные случаи употребления паронимов, встречающиеся на всех уровнях языка: орфоэпическом, лексико-грамматическом, а также орфографическом, пунктуационном и стилистическом. Словарь включает около 30 тыс. слов, из них почти 10 тыс. сходно звучащие, большая часть которых снабжена стилистическими пометами и примерами контекстуально-различного употребления. К 1985 г. вышло четыре издания словаря.

В 1984 г. издан «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой. В нем раскрыты основные понятия: паронимов; паронимических гнезд; полных и неполных, а также частичных паронимов, Дано толкование значений более тысячи паронимичных пар. Каждое из толкований иллюстрируется примерами употребления в словосочетаниях и в текстах.

Глава 2. Использование паронимов в прессе

Взяв за основу теоретическую часть первой главы, был проведен анализ ряда газет и журналов с целью следования частности и правильность употребления паронимов, как показано данное исследование, паронимы достаточно часто встречаются в публицистике.

2.1. Правильное употребление паронимов в прессе

Начнем изучение слов-паронимов в современной российской публицистике с того, что приведем примеры использования паронимов из прессы и дадим им определение.

1. "В пользу размещения декоративных растений в детской комнате говорит многое".("Материнство",№ 4/5-2001 г.)

Декоративный, прил.1. Предназначенный, служащий для украшения. 2. Живописный, картинный, нарядный, эффектный. 3.Относящийся к декорациям, к оформлению сцены.

2."По закону мне должны были оплатить проезд." ("Сельская новь",№1-2001г.)

Оплатить (оплачивать), глагол, что. Отдать деньги за что-либо, возмещение чего-либо, отдать какую либо сумму денег в погашение чего-либо.

3."И тон ей задал красноярский губернатор, который вместо традиционного в таких случаях краткого приветствия выступил с глубоким, обстоятельным докладом." ("РФ сегодня",№20-2003г.)

Глубокий, прил. 1. Имеющий большую глубину. 2. Находящийся, происходящий в глубине чего-либо, отдаленный. 3. Отличающийся содержательностью, значительности, основательный существенный. 4. характеризующийся высокой степенью, полнотой своего проявления; очень большой, сильный.

4." Все указанные факты действительно имели место, и перечень этот можно продолжить." ("Московский журнал",№10-2003)

Факт, сущ. 1. Истинное действительное событие, явление. 1а. Пример, случай. 1б. То, что является материалом для какого-либо предложения. 2. Реальность, действительность, наличие кого-либо. 3. Верно, несомненно, действительно, конечно.

5."Суть предложения в будущем: понимая, что коммунальщики просто не в состоянии выплатить астрономические долги энергетикам, РАО "ЕЭС" заявило, что согласно вместо денег взять в управление имущество коммунальных служб." ("РФ сегодня",№18-2003г.)

Выплатить (выплачивать), глагол. Выдавать плату за что-либо, полностью или частями отдать деньги за что-либо.

6. "Природа предоставляет нам огромный выбор различных фруктов и овощей". ("Материнство",№6-7-2001г.)

7."На абонементе должен быть проставлен оттиск кассовой машины". ("Финансовая газета",№47/623-2003) Абонемент, сущ. м. Документ, предоставляют право на пользование чем-либо, на какое-либо обслуживание, а также само такое право.

8. "Другие члены палаты критически оценивали предоставляемую законом возможность". ("Финансовая газета",№19-2003г.)

Предоставить (предоставлять), глагол что. 1. Дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо. 2. Дать возможность делать что-либо, действовать каким-либо образом, поручить кому-либо исполнение какого-либо дела.

9."Отслужив действительную, в 1937 году сержантом запаса вернулся домой". ("Московский журнал",№10-2003г.)

10." Будем работать на военных заводах". ("Московский журнал",№10-2003г.)

Военный, прил. 1. относится к войне, связанный с ведением войны, предназначенный для нужд войны. 2. относящийся к армии, связанный с службой в армии. 3. Относящийся к военнослужащему, воинский 4. Состоящий на службе в армии, проходящий в ней службу.

11."Ответ на этот вопрос дали итальянские археологи, изучавшие систему отвода с арены дождевых вод". ("Paradox",№01-2003г.)

Дождевой, прил. 1. Относящийся к дождю. 2. С дождем обильным дождем; несущий дождь. 3. Предназначенный для защиты от дождя.

12."Начало Московской оборонительной операции". ("Московский журнал",№ 11-2003г) Оборонительный, прил. Имеющий целью военную оборону, защиту от вооруженного врага.

13. "Ему наследовал Карл IX, юноша весьма ограниченный и как все невротики, до крайности переменчивый". ("Paradox",№02-2003г.)

Ограниченный, прил. 1. Небольшой, незначительный.1а. Недостаточно широкий, полный, имеющий узкую сферу распространения, к чему-либо одному, без учета всех сторон явления, всей совокупности чего-либо. 2. имеющий узкий кругозор, недалекий, неумный.

14."Вторая причина отличий - это архитектурный облик города. ("Московский журнал",№09-2003г) Архитектурный, прил. Относящийся к архитектуре как искусству проектирования и художественного оформления строения, связанный с ней.

15."Величественная, хотя и строгая, я бы даже сказал - холодная, архитектура…". ("Московский журнал",№10-2003г) Величественный, прил. Относящихся к архитектуре как искусству проектирования признаками, качествами, производящий сильное впечатление внешним видом, торжественный.

16."Их жизненная стезя определяется исключительно интересами трона, кто бы ни восседал на нем: брат, отец или муж". ("Paradox",№01-2003г.)

Жизненный, прил. 1. Связанный с жизнью, существованием человека, животного. 2. Связанный с жизнью, действительностью, типичной для нее, отражающий реальную действительность. 3. Важной для жизни, общественно необходимой.

17. "Во-первых, в два раза дороже, а во-вторых, он хороший, жирный и мажется". ("Paradox",№04-2003г.)

Жирный, прил. 1. Содержащий много жира, масла. 2. Толстый, тучный, ожиревший. 3. Важный для жизни веществами. 4. Густой. 5. Толстый.

18."Женщина несет двойную нагрузку - дома и на работе (часто нелюбимой)". ("Домашний очаг",№5-2001г.)

Двойной, прил. 1. Состоящий из двух однородных или подобных предметов, частей; имеющих однородные или подобные части. 2. Вдвое больший, увеличенный в два раза. 3. Двуличный, неискренний, лицемерный.

19."Им (женщинам - скорпионам) нравится массивные украшения и настоящие драгоценности". ("Домашний очаг",№5-2001г)

Массивный, прил. Тяжелый большой: крупный, грузный (о человеке, животном или какой-либо части тела)

20."Персонажи Гоголя - это колоритно обрисованные цельные характеры". ("Русская речь",№3-2003Г.)

Цельный, прил. 1. Состоящий, сделанный из одного вещества, из одного куска, не составной; непрерывный, сплошной. 2. Обладающий внутренним единством, единый, целостный, 3. Не разбавленный, натуральный.

21."Пожар на ТЭЦ-1, возникший из-за взрыва силового кабеля, вынудил персонал станции остановить все турбины. ("Сегодня",№11-2002г.)

Силовой, прил. 1.Выравнивающий или передающий энергию для производства каких-либо работ, для промышленных целей; преобразующий какую-либо энергию. 2.Связанный с проявлением каких либо сил. 3. Связанный с применением значительной физической силы; требующей применения такой силы. 4. Относящийся к подразделениям государственной власти, призванным обеспечивать безопасность страны.

22."Призидент также пообещал помощь на развитие водного транспорта". ("Известия",№7-2001г.)

Водный, прил. 1.Относящийся к воде, являющийся водой. 2. Связанный с использованием водоемов.

23."Стародумцев сам готов вложить, в обсуждаемы проект акции действующих предприятий". ("Профиль",№3-2001)

Действующий, прил. 1. Обладающий властным полномочиями, находящимся у власти. 2. Находящийся в действии, функционирующий, исправно работающий. 3. Существующий на данное время и применяющий на практике.

24."Оба были общительны, и за это время у них сложилась общая дружная компания". ("Домашний очаг",№5-2001г)

Дружный, прил. 1. Связанный дружбой, взаимным согласием. 2. Происходящий одновременно, согласованно.3. Бурно, быстро возникающий, протекающий.

25."Был проведен методологический анализ". ("Финансовая газета",№47/623-2003г.)

Методологический, прил. Относящийся к методологии как изучению о методе научного исследования.

26."Несколько десятков лет назад здесь еще был берег моря, стояли рыбные промыслы". ("Лиза",№6-2003г.)

Рыбный, прил.1. Относится к рыбе. 2. Связанный с разведением, добычей, обработкой, продажей рыбы, предназначенной для этого. 3. Сделанный, приготовленный из рыбы, с рыбой. 4. Изобилующий, богатый рыбой.

27."Речь может идти об очередной политической компании, преследующей двоякую цель". ("Общая газета",№2-2001г.)

Двоякий, прил. Проявляющий в двух видах; двойной.

28."Прежде чем готовить водянистый картофель, положите его на ночь в теплое место, чтобы он обсох" ("Работница",№11-2001г.)

Водянистый, прил. 1. Содержащий значительное или излишнее количество воды, влаги. 2. Бесцветный, слабоокрашенный, напоминающий по цвету воду 3. Расплывчатый, многословный, малосодержательный.

29."Дейтвующее законодательство позволяет требовать возмещения убытков лишь в том случае, если эти убытки причинили неправомерные действиями". ("Метро",№1-2002г.)

Действительный, прил. 1.существующий или существовавший на самом деле, реальный. 2. Подлинный, настоящий. 3. Имеющий силу, сохраняющий силу, действующий.

30."Она вообще очень любит путешествовать и даже собирается стать туристическим агентом". ("OOPS",№11-2003г.)

31."Целое донорское сердце пришивалось к остаткам собственного". ("Итоги",№50-2002г.)

Целый, прил. 1. Такой, от которого ничего не убавлено, не отделено. 1а. В полном составе, без изъятий. 1б. Употребляется при указание на значительность величины, размера чего-либо, на чрезмерный срок. 1в. Доверху до краев наполненный чем-либо, полный. 2. Похожий на что-либо по своей важности, настоящий. 3. Обладающий внутренним единством, единый, цельный, целостный. 4. Не поврежденный, не разрушенный. 5. Не раненный, здоровый. 6. Не исчезнувший.

32."Сильное землетрясение стало гибелью многих людей". ("Сегодня",№1-2002)

Сильный, прил. 1. Обладающий большой физической силой. 2. Могущественный, обладающий большой властью, имеющий большое влияние, мощный 3. Оказывающий быстрое эффективное действие на кого-либо. 4. значительный по величине, силе своего проявления.

33."В одной из цветочных палаток мне очень приглянулся милый букетик". ("OOPS",№11-2003г.)

Цветочный, прил. 1. Относящийся к цветку, к цветам. 2. Предназначенный для цветов, для продажи цветов. 3. Приготовленных из цветков.

34."Ему и жизнь досталась особая: драматическая, нервная, но очень яркая". ("Мир звезд",№11-2003г.)

Драматичный, прил. Характеризующийся напряженностью, тяжестью, мучительностью для кого-либо, полный драматизма.

35."Этот молодой человек не любит устраивать не умных вечеринок и учинять героические побоища на званных ужинах". ("Мир звезд",№11-2003г.)

Шумный, прил. 1. Производящий шум, происходящий с шумом, 2. Наполненный шумом, оживленный. 3. Вызывающий толки, оживленное обсуждение, производящий сенсацию.

37."Рядом со страусовой фермой открыт питомник, в котором выращиваются царственные фазаны. ("Лиза",№35-2003г.)

Царственный, прил. 1.Величественный, величавый. 2. Относящийся к царю, монаху; принадлежащий к царю.

38."Лучше использовать безопасное и эффективное растительное средство". ("Телесемь",№ 44/157-2003)

Эффективный, прил. 1.приводящий к нужным результатам, действительный. 2. Дающий наибольший эффект, результат, более совершенный, производительный.

39."Ваши подписи с именами и телефоном отправляйте на редакционный пейджер." ("Телесемь" ,№44/157-2003)

Редакционный, прил. Относящийся к редакции, редактированию.

40."Но во всяком случае можно утверждать, что организации - арендаторы к причине пожара не имеет никакого отношения." ("Московский комсомолец",№36/295-2003)

Пожар, сущ. 1. Пламя, широко охватывающие и уничтожающее строение, имущество, все, что может гореть, а также само горение, уничтожение чего-либо огнем. 2. Яркое, бурное появление, развитие, быстрое и широкое распространение чего-либо.

2.2 Ошибочное использование паронимов в речи

Паронимы требуют и еще особого внимания, поскольку в речи недопустимо их неправильное использование.

В ходе курсовой работы, мы столкнулись с ошибочным употреблением паронимов.

1."И еще один парадоксальный фактор".

(“МК- ЮГРА”,№12-2003)

"Наряду с положительными факторами нельзя не отменить и серьезных недостатков, которые у нее еще есть".

"Комсомольская правда",№190-п/22133-п-2003)

В речевом обиходе и в печатном иногда встречается ошибочное использование слова фактор вместо факт, особенно когда речь идет о каких либо событиях или явлениях.

Факт - то, что реально существует, действительное событие, явление, случай.

Фактор - то, что способствует развитию, существованию чего-либо, движущая сила, стимул.

2."Председателям представлена возможность познакомится с планово-экономической документацией".

("Аргументы и факты",№40-2003)

Схема управления.

Предоставлять что (отпуск, льготы);

(что) кому, чему (директору, учреждению)

Предоставить кого, что (гостя, картину, проект);

(кого, что) кому, куда (в суд, по месту работы, секретарю);

(кого) кем (учителям, депутатам);

(себя) кем (знатоком);

(себе) кого (бабушку, море).

3."В целом женский турнир произвел двоякое впечатление".

("Известия",№63-2003)

Иногда встречаются случаи ошибочного употребления прилагательного двоякий вместо его паронима двойственный в словосочетании производить впечатление. Здесь, безусловно, имеется ввиду, что в проведении турнира были как положительные моменты так и отрицательные моменты, т.е. имело место некое иное противоречие, что характерно именно для семантики прилагательного двойственный, а двоякий.

Двойственный 1.Такой, в котором соединяются два различных качества, часто, противоречащих друг другу. 2. Двуличный или лицемерный.

Двоякий. Проявляющийся в двух видах, формах; двойной.

4."Предоставте свое тело бурлящим водным потокам. Постойте под падающими струями небольших водопадов".

("Домашний очаг",№6-2002г.)

Нужно употреблять пароним водяной, вместо водный.

Водяной. 1. Состоящий из воды. 2. Осуществляемый с помощью воды.

Водный. 1.Относящийся к воде, связанный с ней. 2.Связанный с использованием воды и водоемов.

5."Разработывалась целая операция, в которой участвовало немало людей"

("Московская новость",№53-2002г.)

Следует употреблять пароним целостный, т. к. целый. 1.Такой, от которого ничего не убавлено. 2. Большой. 3. Настоящий. 4. Невредимый.

Целостный. Обладающий внутренним единством, воспринимающийся как единое целое. Практически полностью совпадает круг сочетаемости паронимов целостный и цельный с существительным.

6."Самый действительный способ улучшить память - создать себе мощную мотивацию".

("Сегодня",№6-2001г.)

Ошибочное употребление паронима действительный.

Действительный. 1.Существующий на самом деле. 2. Действующий, сохраняющий силу.

Действенный. 1. Способный активно действовать, воздействовать на кого-либо; дающий наилучший результат, эффективный.

7."На каких полях вести глубинную пахоту очень тяжело".

Следует применять прилагательное глубокий.

8."Возникли многочисленные районы с их антисанитарией, грязными стоками, с воинствующими группами подростков".

(“МК – ЮГРА”,№12-2003г.)

Правильно употребить воинственными.

Воинственный. Готовый к бою.

9."Это был скучный матч. На всех действиях игроков лежала печать усталости, я бы даже сказал, апатии…; создавалось впечатление, что футболисты вышли на поле с единой целью - как-нибудь протянуть время".

(“МК – ЮГРА”,№12-2003)

Единственный, прил. Только один.

Единый. 1. Один. 2. Целый, нераздельный. 3. Один и тот же, общий, одинаковый.

Сочетание с единой целью возможно, но в контексте речь идет только об одной цели, которую имели футболисты, а не той общей цели, вокруг которой они объединили свои усилия.

10."Опытный комбайнер посоветовал Иванову заменить чугунные цепи стальными и помог парню одеть цепи.

(“Мартыновский вестник”,№56-2003г.)

Употребление одеть вместо надеть встречается не редко в печати и разговорной речи.

Схема управления:

надеть что (пальто, орден, очки, кольцо);

(что) на кого, на что (на ребенка, на манекен, на подушку);

(что) на что (на руку, на шею);

(что) поверх чего (поверх платья);

одеть кого, что (сына, кукла);

(кого, что) во что (в новую форму, в бетон);

(кого, что) чем (одеялом, туманом, мрамором);

(кого) кем, чем (принцем, снежинкой).

Надеть (надевать), глагол. 1. натянуть, покрывая кого-либо. 2. Укрепить какой-либо предмет на чем-либо для тела. 3. покрывать окутать.


Выводы

Проведенный нами анализ паронимов в современной российской прессе позволил сделать следующие выводы:

В публицистике широко используются слова паронимы;

По частотности употребления преобладают паронимы правильного употребления

Наиболее часто встречаются такие ошибки употребления паронимов: надеть – одеть, действительный – действенный, целый – цельный, военный – воинский, водяной – водный и другие.


Заключение

Для изучения темы: "Паронимы в языке прессы, особенности их употребления", мы рассмотрели доступный материал по данной проблеме и проанализировали пятьдесят примеров использования паронимов в современной прессе. Нами было выявлено, что паронимы широко используются в современном русском языке.

Проблема паронимии возникает как следствие преднамеренного сближения или непреднамеренного смешения паронимов в речи. Структурное сходство паронимов обуславливает их известную смысловую относительность. Однокорневые слова, относящиеся к одной части речи, образуют паронимичные ряды закрытого характера. Так же, выделяют несколько групп паронимов, в зависимости от особенностей словообразования, семантики, стилевой закрепленности и стилистической окраски.

В связи с тем, что паронимы – один из источников речевых "трудностей", паронимия рассматривается в учении о культуре речи и стилистике. Паронимы – неотъемлемый предмет внимания разного рода словарей "правильной" речи конкретных языков и пособий по культуре речи.

На основе исследования можно заключить, что паронимы, как средство точности выражения мысли в слове, употребляются с высокой частотностью в современной прессе. Преобладает правильное использование паронимов, что подтверждают, представленные выше, сорок примеров из периодики. Это можно объяснить тем, что явление паронимии широко изучается современными исследователями. Слова-паронимы включены в вузовскую программу обучения. Издаются словари паронимов и пособия по культуре речи.

В языке прессы встречается ошибочное использование паронимов. Наиболее яркие примеры такого несоответствия правилам употребления такие как надеть – одеть, оплатить – заплатить – выплатить, факт – фактор, действительный – действенный, единый – единственный.

Список литературы

1. Белошапкова В.А., Брызгунова Е.А., Земская Е.А.. Современный русский язык: Учеб. для финол. спец. ун-тов; под. ред. В.А. Белащапковой.- 2-е изд., испр. и доп.- м, Высш. шк., 1989г.

2. Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. - М.; Рус.яз., 1994.-455с.

3. Валгина Н.С. Современный русский язык; под ред. Н.С.Валгиной: Учебник для вузов. Изд. 6-е, перераб. и доп. - М. Логос. 2001.-480с.

4. Введенская Л.А., Павлова Э.Г., Культура и искусство речи. Культура речи. - М.,2002.-450с.

5. Голуб И.Б, Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. - М. Международ. отношения, 1993.-280с.

6. Дудников А.В., АрбузоваА,И. Ворожбицкая И.И. Русский язык: учебное пособие 3-е издание, испр -М. Высшая школа 1981-430с.

7. Дунаев А.И., Дымарский М.Я. Кожевников А.Ю. Русский язык и культура речи; учебник для вузов; Под.ред. В.Д, Черняк.- М. высшая школа; С-ПБ. издательство РГПУши А.И. Герцина, 2002.-509с.

8. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учебное пособие 2-е издание М. Флинта, Наука, 1999 №5.

9. Красных В.В, Годовой или годичный? Русская речь 1999 №5.

10. Красных В.В Туристический или туристский? Русская речь 1999 №6.

11. Красных В.В жизненный или житейский? Русская речь 2000 № 1.

12. Ширшов И.А. Нервы и нервы. Русская речь 1995 №6.

13. Максимов М.Ю. Русский язык и культура речи; Учебное пособие. Под. ред. М.Ю. Максимова - М. 2001.-198с.

14. Плещенко Т.П. Стилистика и культура речи: Учебное пособие; Под. ред. П.П. Шубы – Мн.:"ТетраСистемс", 2001.-544с.

15. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология - Москва 1978г.

16. Черняк В.Г. Русский язык и культура речи; Под.ред. В.Г.Черняк.- М. 2003.-203с.

17. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. –М.: 1960г.

1.1. Паронимы в русском языке

1.2. Группы паронимов

1.3. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам

1.4. Использование паронимов в речи

1.5. Стилистические функции паронимов

1.6. Словари паронимов

Глава 2. Использование паронимов в прессе

2.1. Правильное употребление паронимов в прессе

2.2. Ошибочное употребление паронимов в прессе

Заключение

Список литературы

Введение

Паронимы как феномен лексической системы русского языка в качестве объекта специального целенаправленного изучения стали привлекать внимание лингвистов значительно позже, чем синонимы, антонимы, омонимы, категории и явления словообразования.

Возрастание интереса к паронимам русского, языка сравнительно быстрая стабилизация целенаправленного исследовательского внимания к ним современной научной литературе могут быть объяснены, с одной стороны, уточнением объекта наблюдений изучения, с другой стороны - той заметной ролью, какую играет патронимия в арсенале средств выразительности, особенно художественной литературе и публицистики.

Наиболее распространенное, традиционное понимание паронимов охватывает сопоставление слов, имеющих любое звуковое сходство, т.е. и слов со случайным подобием их фонетического облика, и слов родственных, однокоренных. Такое понимание паронимов идет от античных риторик и в оконечном итоге сводится к парономазии - стилистическому приему, состоящему в нарочитом сближении слов, которые имеют какой-либо звуковое сходство.

В 60-е годы складывается истолкование паронимов как слов однокоренных, принадлежащих к одной части речи или имеющих общее грамматические признаки и вместе с тем в силу словообразовательной «родственности» - обычно семантически соотнесенных друг другом.

В дефиницию паронимов обычно включается такой структурный признак, как одинаковое ударение сопоставляемых слов.

Уточненное понимание паронимов предлагает их изучение в аспектах системных отношений лексики конкретного языка.

Параномия является проблемной правильности литературной речи, проблемой культурной речи.

Углубленное изучение сущности паронимов выяснение определенных системно обусловленных закономерностей словообразовательной и семантической соотнесенности сопоставляемых в паронимических рядах слов, общих и частичных особенностей их сочетаемости, призвано создать прочный фундамент для научного, теоретического обоснования и дальнейшего анализа культурно речевого аспекта паронимии и для правильности употребления паронимов в публицистике.

Исходя из вышеизложенного, целью данной работы является исследование употребления паронимов в публицистике.

В связи с постановленной целью в работе поставлены следующие задачи:

1. рассмотреть понятие о словах-паронимах;

2. изучить употребление паронимов в прессе;

3. исследовать частотность, правильность употребления паронимов в языке прессы;

Анализируя такие газеты и журналы, как " Аргументы и факты", "Комсомольская правда", "Московский журнал", "РФ сегодня", "Материнство", "Домашний очаг", "Финансовая газета", "МК-ЮГРА" нам удалось выявить основные принципы употребления паронимов.

Структурно работа состоит из введения, двух глав и заключения, изложенных на 33 страницах машинописного текста.

1.1. Паронимы в русском языке

Паронимы (гр. para - возле + onima - имя) - это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись - роспись, одеть - надеть, главный - заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.(13)

Паронимами называются разные по значению слова, сходные по произношению, лексико-грамматической принадлежности и, как правило, родству корней: адресат - адресант, вдох - вздох, земельный - земляной и многие другие. (15)

Паронимами называются близкие по звучанию однокоренные слова, относящиеся к одной части речи и одному семантическому полю, но имеющие, как правило, разные значения. Место ударения при этом несущественно. (11)

Паронимы представляют собой весьма значительный пласт лексики. Являясь – наряду с синонимами, антонимами и омонимами – одним из компонентов лексической системы языка, они занимают в ней свое особое место. К сожалению, между учеными имеются серьезные разногласия в понимании самой сущности паронимии, что, естественно, находит отражение и в существующих словарях паронимов.

1.2. Группы паронимов

Красных В.В. выделяет следующие группы:

1) полные паронимы (имеющие разные значения);

2) неполные паронимы (являющиеся синонимами в отдельных значениях);

3) паронимы, являющиеся синонимами во всех значениях.

Паронимы, которые относятся к первой группе, образуют лексическое ядро рассматриваемой категории, а паронимы из второй и третьей групп – ее периферию. К первой группе относятся, например, такие паронимы: факт – фактор, эффективный – эффектный, обделить – оделить. Вторая группа представлена, в частности, такими паронимами: артистический – артистичный, полемический – полемичный, трагический – трагичный. В третью группу (весьма малочисленную) входят, например, паронимы специфический – специфичный, оптимистический – оптимистичный, идиоматический – идиоматичный.

Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки - отпечатки, уплатить - оплатить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный - безответственный, существо - сущность; командированный - командировочный;

3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой - производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост - возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз - торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз - нагрузка.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы.

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный - длительный, желанный - желательный, гривастый - гривистый, жизненный - житейский, дипломатичный – дипломатический. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости: экономические последствия - экономичное ведение хозяйства, богатое наследство - тяжелое наследие; выполнять задание - исполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо - гнездовье, дефектный - дефективный. Таких единиц в языке немного. (8)

Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются функционально-стилевой закрепленностью или стилистической окраской: работать - сработать, жить - проживать.(16)

Распределение паронимов по частям речи является весьма неравномерным. На первом месте находятся адъективные паронимы, объединяющие как собственно прилагательные, так и причастия, превратившиеся в прилагательные в результате утраты глагольных признаков (всего около 2500 единиц). Второе место по численности занимают субстантивные паронимы (более 1000 единиц). На третьем месте находятся глагольные паронимы (более 400 единиц).(11)

Паронимические ряды могут быть как двучленными (их большинство), так и многочленными, насчитывающими в ряде случаев до шести-семи и более компонентов. Например: элитарный – элитный, описка – отписка, поглотить – проглотить, водянистый - водный – водяной, голод – голодание – голодовка, кровавый – кровный – кровянистый – кровяной, выплатить – заплатить – оплатить – уплатить, игорный – игральный – играный – игривый – игристый – игровой.

Некоторые авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокорневые). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные формы, как дрель - трель, ланцет - пинцет, фарш - фарс, эскалатор - экскаватор, вираж - витраж и др. Однако их сближение в речи носит случайный характер и не закрепляется всем многообразием системных отношений в языке. К тому же сопоставление разнокорневых созвучных слов нередко носит субъективный характер (одному кажутся похожими слова вираж - витраж, другому - вираж - мираж)

1.3. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам

При изучении паронимов естественно возникает вопрос об их отношении к другим лексическим категориям - омонимам, синонимам и антонимам. Так, некоторые ученые рассматривают паронимию как некую разновидность омонимии, а паронимы, следовательно, как "псевдоомонимы", указывая на их формальную близость. Паронимы отличаются от омонимов следующими признаками. Во-первых, паронимы имеют разное написание; например: диктат - диктант (паронимы), дача 1 - порция, даваемая в один прием, дача 2 - загородный дом, обычно для летнего отдыха, дача 3 - участок земли под лесом (омонимы). Во-вторых, паронимичные слова никогда не имеют полного совпадения в произношении; например: паронимичные шпиц - шпиль и омонимичные шпилька 1 - приспособление для закалывания волос, шпилька 2 - тонкий каблук.

К тому же семантическая близость паронимов объясняется этимологически: изначально у них был общий корень. А сходство слов-омонимов чисто внешнее, случайное (за исключением тех случаев, когда омонимия развивается в результате распада значений многозначного слова). (7)

Вспомним, слова-паронимы - это однокоренные слова, которые относятся к одной части речи, они близки по звучанию и значению, но имеют различия:

  • в звучании,
  • в значении,
  • в сочетаемости с другими словами, то есть в лексической сочетаемости.

Примеры

доверительный — доверчивый
вдох — вздох
годичный — годовалый — годовой

Примеры неправильного употребления паронимов

Доверчивый тон разговора, мягкие манеры подкупали.
(Правильно: Доверительный тон разговора, мягкие манеры подкупали.)

Вдох облегчения.
(Правильно: Вздох облегчения.)

У нас уже годовалый опыт работы.
(Правильно: У нас уже годовой опыт работы.)

Изучите список слов-паронимов. К ним даны пояснения основных значений и примеры лексической сочетаемости. Представленный материал расширит ваш речевой опыт. А ведь именно этого и не хватает тем, кто делает ошибки на употребление слов-паронимов.

Словарик паронимов к А2

Вот список используемых слов:

Абонент - абонемент

Абонент — подписчик, владелец абонемента, пользователь услугами.
Примеры употребления: абонент московской телефонной сети, жалобы от абонентов, ответ абонента.

Абонемент — право пользования чем-либо, а также документ, подтверждающий это право.
Примеры употребления: межбиблиотечный абонемент; абонемент в бассейн, в музей, в консерваторию; концертный абонемент.

Адресант — адресат

Адресант — тот, кто адресует почтовое отправление: письмо, телеграмму.
Примеры употребления: адресант неизвестен, имя адресанта указывается слева сверху, адресант — это отправитель.

Адресат — тот, кто получает почтовое отправление.
Примеры употребления: адресат — это получатель, адресат выбыл, место подписи адресата в квитанции.

Безоглядный — ненаглядный — неоглядный — неприглядный — непроглядный

Безоглядный — 1) необозримый (устар.), 2) совершаемый без оглядки.
Примеры употребления: безоглядная смелость, безоглядная расточительность.

Ненаглядный — любимый, тот, на кого невозможно наглядеться, кем невозможно налюбоваться.
Примеры употребления: мой ненаглядный, ненаглядная красота, ненаглядная внучка.

Неоглядный — необозримый.
Примеры употребления: неоглядный вид, простор, неоглядные небеса, неоглядное море, неоглядная даль.

Неприглядный — невзрачный, непривлекательный на вид, неблаговидный.
Примеры употребления: неприглядный дом, наряд, неприглядный поступок, неприглядное поведение, прошлое.

Непроглядный — тёмный, густой, такой, сквозь который ничего невозможно разглядеть.
Примеры употребления: непроглядный мрак, туман; непроглядная темень, темнота.

Благодарный — благодарственный

Благодарный — чувствующий благодарность, выражающий признательность.
Примеры употребления: благодарный взгляд, вид, человек; благодарные пациенты, зрители, покупатели, ученики.

Благодарственный — выражающий благодарность.
Примеры употребления: благодарственный молебен, благодарственное письмо, обращение; благодарственная телеграмма, благодарственные слова.

Будний - будничный

Будний — не праздничный, не выходной, а рабочий (дни с понедельника по пятницу).
Примеры употребления: будний день, будний вечер.

Будничный — повседневный, обыденный, обычный.
Примеры употребления: будничное настроение; будничная обстановка, одежда; будничное выражение лица; будничный голос.

Бывалый — бывший — былой

Бывалый — 1) привычный, 2) сведущий, опытный.
Примеры употребления: бывалый путешественник, воин, бывалые туристы.

Бывший — 1) существовавший ранее, 2) переставший занимать должность, положение.
Примеры употребления: бывший клуб, бывшая школа, бывший врач, директор.

Былой — минувший, прошлый, прежний:
Примеры употребления: былые годы, былой страх; былая сила, печаль, слава; былое счастье, уважение.

Вдох — вздох

Вдох — антоним слова выдох.
Примеры употребления: сделать вдох, глубокий вдох, вдох всей грудью.

Вздох — усиленный вдох и выдох, обычно при выражении чувств.
Примеры употребления: тяжелый вздох, вздох ужаса, сказал со вздохом.

Вековой - вечный

Вековой — существующий долго, многие годы, столетия.
Примеры употребления: вековые дубы, вековая роща, вековой лес; вековые традиции, обычаи.

Вечный — бесконечный, без начала и конца, постоянный.
Примеры употребления: вечные человеческие ценности; вечные проблемы, жалобы; вечная шаль на плечах, вечная мерзлота, вечный покой, вечный огонь.

Великий - величественный

Великий — 1) очень большой, огромный, превышающий обычную меру, 2) выдающийся, важный по значению.
Примеры употребления: великая ответственность, великий вклад; великий писатель, композитор, художник, исполнитель, мыслитель; великое счастье, великое множество.

Величественный — 1) величавый, торжественный, 2) исполненный достоинства, важности.
Примеры употребления: величественная панорама, величественный архитектурный ансамбль, величественное здание, величественные руины, величественная осанка.

Глинистый - глиняный

Глинистый — содержащий глину, изобилующий глиной.
Примеры употребления: глинистые почвы, глинистый сланец, глинистый грунт.

Глиняный — сделанный из глины.
Примеры употребления: глиняная посуда; глиняный черепок, горшок; глиняный очаг; колосс на глиняных ногах.

Годичный — годовалый — годовой

Годичный — 1) продолжающийся в течение года, относящийся к целому году, 2) годичные кольца у дерева.
Примеры употребления: годичные издержки, годичное отсутствие, годичная подписка на ежемесячный журнал.

Годовалый — в возрасте одного года.
Примеры употребления: годовалый малыш ребёнок, годовалая дочка, для годовалых детей.

Годовой
— 1) относящийся к целому году, 2) получающийся к концу года, в итоге за год:
Примеры употребления: годовой доход, годовая оценка, годовой отчет, годовая подписка на ежегодное издание, годовая премия.

Горделивый — гордый

Горделивый — исполненный гордости, важности, ощущения собственного превосходства.
Примеры употребления: горделивая осанка, горделивая поза, горделивый вид.

Гордый — 1) обладающий гордостью, собственным достоинством, самоуважением, 2) обладающий чувством превосходства над другими, считающий себя выше, лучше других, относящийся к другим с пренебрежением.
Примеры употребления: гордый человек, гордая душа, гордый вид, гордый взгляд, слишком гордый.

Двоичный — двойной — двойственный — двоякий — сдвоенный — удвоенный

Двоичный — основанный на счёте двойками (парами), основанный на комбинации двух компонентов.
Примеры употребления: двоичный разряд, двоичная система счисления, двоичные дроби, двоичный код.

Двойной — 1)состоящий из двух однородных или подобных частей, 2) вдвое больше, 3) двойственный.
Примеры употребления: двойные рамы, двойное зеркало, двойная зарплате, двойной оклад, двойная игра .

Двойственный — 1) противоречивый, 2) двуличный, 3) касающийся две стороны, двух участников.
Примеры употребления: двойственное положение, двойственная политика, двойственное соглашение (двустороннее соглашение), двойственное толкование.

Двоякий — двойной, проявляющий себя в двух видах.
Примеры употребления: двоякий смысл, двоякая выгода.

Сдвоенный — соединённый в один.
Примеры употребления: сдвоенная нить, сдвоенный провод.

Удвоенный — увеличенный вдвое.
Примеры употребления: удвоенные силы, удвоенный запас, удвоенный резерв, удвоенное внимание.

Действенный - действительный — действующий

Действенный — эффективный, способный влиять на результат.
Примеры употребления: действенная помощь, действенное средство, действенные меры, действенная сила.

Действительный — 1) реально существующий, 2) имеющий силу, действующий, годный.
Примеры употребления: действительный факт, действительная жизнь, действительный проездной билет, действительный в течение 10 дней.

Действующий — нынешний, работающий.
Примеры употребления: действующий президент, действующий вулкан, действующее законодательство, действующие правила, действующее лицо (герой художественного произведения), действующая армия (находящаяся на фронте во время войны).

Деловитый — деловой — дельный — деляческий

Деловитый — умелый, толковый, предприимчивый.
Примеры употребления: деловитая походка, деловитый вид, деловитые манеры.

Деловой — 1) связанный с делом, с работой, 2) знающий, опытный в делах.
Примеры употребления: деловой стиль одежды, тон, разговор; деловая встреча, деловое письмо, деловые связи, деловые круги.

Дельный — способный к делу, к работе, деловой.
Примеры употребления: дельный человек, совет; дельное предложение.

Деляческий — основанный на узком практицизме, сугубо прагматичный.
Примеры употребления: деляческий подход, деляческое решение.

Добротный - добрый

Добротный — хорошо, прочно сделанный.
Примеры употребления: добротная мебель, материя, добротный дом.

Добрый — 1) отзывчивый, готовый помочь, расположенный к другим, 2) хороший, несущий радость, успех, благо.
Примеры употребления: добрый человек, добрая улыбка, память, доброе лицо, добрый взгляд, добрая весть, добрый знак, доброе предзнаменование.

Доверительный - доверчивый

Доверительный — выражающий доверие
Примеры употребления: доверительная атмосфера, беседа, интонация; доверительные отношения; доверительный разговор, тон.

Доверчивый — доверяющий, питающий доверие.
Примеры употребления: доверчивый ребёнок, человек, учитель; доверчивая девочка, доверчивое существо, доверчивые люди.

Дождевой - дождливый

Дождевой — относящийся к дождю.
Примеры употребления: дождевая вода, дождевой поток, запах; дождевая капля, дождевые облака.

Дождливый — обильный дождями, осадками.
Примеры употребления: дождливый день, сезон; дождливая зима, весна, погода; дождливое лето

Жестокий — жёсткий

Жестокий — 1) безжалостный, беспощадный, слишком суровый, 2) слишком сильный.
Примеры употребления: жестокий человек, жестокий поступок, жестокий замысел, жестокая расправа, жестокие морозы, жестокий ветер, жестокая головная боль.

Жёсткий — 1) твёрдый на ощупь, крепкий, плотный, 2) суровый, резкий, 3) не допускающий отклонений.
Примеры употребления: жёсткий человек, жёсткая позиция, жёсткие слова, жёсткий взгляд, жёсткий график, жёсткие сроки.

Живительный — живой — животный — живучий

Живительный — укрепляющий жизненные силы.
Примеры употребления: живительный свет, живительное тепло, живительное средство.

Живой — 1) антоним к слову мёртвый, 2) относящийся к живому: растениям, животным, 3) подвижный, непоседливый, активный, шустрый, 4) интенсивно проявляющийся, 5) яркий, выразительный.
Примеры употребления: живой боец, живая природа, живая материя, живой ребёнок, живой сын, живой интерес, живое дело, живая речь, живой взгляд.

Животный — 1) относящийся к органическому миру, 2) как у животного, т.е. не контролируемый сознанием.
Примеры употребления: животные жиры, животный страх, животное начало, животные инстинкты.

Живучий — 1) выносливый, жизнеспособный, 2) долго сохраняющийся.
Примеры употребления: живуча, как кошка; живучее существо, живучая традиция, живучие привычки.

Жизненный - житейский

Жизненный — 1) относящийся к жизни, 2) важный для жизни.
Примеры употребления: жизненный интерес, путь; жизненное показание для операции; жизненная сила, удача, драма, трагедия.

Житейский — обыденный, связанный с ежедневной жизнью.
Примеры употребления: житейская проблема, суета, житейская мудрость; дело житейское; житейские мелочи, житейские привычки.

Загородить — огородить — оградить — отгородить — перегородить

Загородить — 1) обнести оградой, сделать изгородь, 2)устроить преграду.
Примеры употребления: загородили сад, огород, загородили доступ, проход.

Огородить — обнести изгородью, оградой.
Примеры употребления: огородить сад, дом, участок.

Оградить —1) обнести оградой: оградить решеткой; 2) с помощью каких-либо мер защитить от чьих-то нападок, посягательств.
Примеры употребления: оградить от нападок, придирок, от несправедливых обвинений.

Отгородить — отделить загородкой, забором, обособить.
Примеры употребления: отгородить детский уголок, отгородить место для багажа (обычно указывают что или чем отгорожено).

Перегородить — 1) разделить пространство перегородкой, 2) устроить преграду.
Примеры употребления: перегородить комнату, перегородить дорогу, проход, перегородить реку плотиной.

Занизить — понизить — снизить

Занизить — представить в меньших размерах.
Примеры употребления: занизить оценки, занизить количественные данные.

Понизить —1) сделать более низким, 2) уменьшить уровень, степень, интенсивность и т. д. 3) перевести на более низкую должность.
Примеры употребления: понизить оклад, температуру воды, воздуха, понизить в должности, в звании.

Снизить — уменьшить.
Примеры употребления: снизить цены, скорость, требования, значимость, громкость.



Заплатить — оплатить

Заплатить — 1) отдать плату за что-либо, 2) отплатить (ответить).
Примеры употребления: заплатить за покупки, за работу, за услуги, за билет, за проезд; заплатить добром за добро.

Оплатить — отдать плату за что-либо.
Примеры употребления: оплатить расходы, оплатить счет, оплатить услуги.

Заполнить — наполнить — переполнить

Заполнить — 1) занять целиком, наполнить, 2) вписать нужные сведения.
Примеры употребления: заполнить зал, заполнить все места, заполнить площадь; заполнить бланк, формуляр, форму, анкету.

Наполнить — 1) занять целиком (налив, насыпав, наложив), 2) занять время.
Примеры употребления: наполнить контейнер, корзину, коробку, ящики; наполнить жизнь трудом, смыслом, развлечениями.

Переполнить — наполнить, заполнить сверх меры.
Примеры употребления: переполнить бутылку водой, переполнить чашу терпения.

Затруднённый — затруднительный

Затруднённый — совершаемый с усилием, с трудом.
Примеры употребления: затруднённое дыхание, затруднённые движения.

Затруднительный — причиняющий затруднение или содержащий трудности.
Примеры употребления: затруднительное положение, обстоятельство, затруднительная ситуация, затруднительное дело.

Зачинатель — зачинщик

Зачинатель — основоположник.
Примеры употребления: зачинатель соревнования, зачинатель градостроительных реформ, зачинатели направления в искусстве.

Зачинщик — тот, кто начинает что-то неблаговидное.
Примеры употребления: зачинщик драки, зачинщик скандала, зачинщики уличных беспорядков.

Звуковой — звучный

Звуковой — 1) физический термин (относящийся к звуку), 2) записывающее или воспроизводящее устройство, аппарат, 3) состоящий из звуков.
Примеры употребления: звуковая волна, звуковой сигнал, звуковое кино, звуковой аппарат.

Звучный — громкий, чистый, отчётливо звучащий.
Примеры употребления: звучный голос, смех, колокольчик, ручей.

Злобный - зловещий — злой — злостный

Злобный — 1) исполненный злобы, вражды; 2) выражающий, обнаруживающий злобу.
Примеры употребления: злобный характер, человек, взгляд, крик, голос; злобные глаза.

Зловещий — свидетельствующий о наступлении чего-то плохого, тяжелого, какой-то беды.
Примеры употребления: зловещий признак, сон; зловещие слухи, предзнаменования, звуки.

Злой — 1) исполненный вражды, недоброжелательства; 2) вызванный злобой; 3) свирепый, лютый (о животном); 4) очень сильный.
Примеры употребления: поступок, взгляд, человек, голос, умысел; злая мачеха, жена; злые глаза, люди; злой мороз, ветер.

Злостный — 1) злонамеренный, 2) сознательно недобросовестный.
Примеры употребления: злостный прогульщик, нарушитель, неплательщик.

Игристый — игривый — игорный — игральный

Игристый — пенящийся, шипучий.
Примеры употребления: игристый напиток, игристое вино.

Игривый — любящий играть, подвижный.
Примеры употребления: игривый ребёнок, котёнок, щенок.

Игорный — предназначенный для азартных игр.
Примеры употребления: игорный дом, зал.

Игральный — служащий для игры.
Примеры употребления: игральные карты, игральный автомат.

Искусный — искусственный

Искусный — 1) умелый, 2) выполненный с умением, мастерством.
Примеры употребления: искусный мастер, искусный оратор, искусная работа, резьба, вышивка.

Искусственный — 1) изготовленный наподобие природного, 2) неискренний, притворный.
Примеры употребления: искусственные ткани, искусственный камень, искусственная весёлость.

Исходный — исходящий

Исходный — начальный
Примеры употребления: исходный момент, исходный уровень знаний, исходное положение, исходная ситуация, исходное преимущество.

Исходящий — термин документооборота.
Примеры употребления: исходящий номер, исходящий документ, исходящая почта, исходящая корреспонденция.

Каменистый - каменный

Каменистый — обильный камнями, содержащий много камней
Примеры употребления: каменистая дорога, тропка, тропинка, почва; каменистый берег.

Каменный — 1) состоящий из камня, 2) как камень (неподвижный, застывший, бесчувственный).
Примеры употребления: каменный дом, город, мост; каменное зодчество, здание; каменная стена; каменное лицо, каменная фигура, каменное сердце.

Комфортабельный - комфортный

Комфортабельный — удобный, с комфортом.
Примеры употребления: комфортабельная квартира, мебель; комфортабельный автомобиль, самолёт, теплоход, поезд.

Комфортный — удобный.
Примеры употребления: комфортная ситуация, атмосфера, обстановка, роль, комфортное житьё, но может быть и комфортное жильё (в словарях одно слово объясняется через другое).

Конный — конский

Конный — 1) для коней, 2) с помощью коней, 3)на коне.
Примеры употребления: конная упряжь, конный двор, конная тяга, конная молотилка, конный выезд, конная полиция.

Конский — 1) относящийся к коню, 2) часть ботанических названий.
Примеры употребления: конский волос, конский топот, конский храп, конское ржание; конский щавель, конский каштан.

Коренной — коренастый — корневой

Коренной — 1) основной, исходный, 2) глубокий, существенный, затрагивающий основы, 3) важный, главный, 4) медицинский термин.
Примеры употребления: коренные жители, коренное население, коренная национальность; коренной вопрос, коренной поворот, коренные перемены, коренная мачта, коренная лошадь (средняя в тройке); коренные зубы.

Коренастый — тип телосложения (невысокий, крепкий, мускулистый).
Примеры употребления: коренастая фигура, коренастый молодой человек.

Корневой — относящийся к корню.
Примеры употребления: корневая система у растения, корневая морфема.

Красочный - крашеный

Красочный — яркий, сочный
Примеры употребления: красочный пейзаж, натюрморт, язык; красочная картина; красочные, яркие цвета лета.

Крашеный — обработанный краской.
Примеры употребления: крашеная блондинка, крашеные волосы, губы; крашеный пол, дом; крашеные рамы.

Масленый — масличный — маслянистый — масляный

Масленый — 1) смазанный, пропитанный маслом, 2) о взгляде (чувственный), 3) о голосе (слащавый, льстивый или заискивающий), 4) масленая неделя (масленица, неделя перед Великим постом).
Примеры употребления: масленый блин, масленая каша, масленые руки, масленые манжеты, рукава, масленая телогрейка, масленый взгляд, масленый голос.

Масличный — относящийся к маслине (оливе), дереву или плодам.
Примеры употребления: масличное дерево, масличные ягоды, Масличная гора в Иерусалиме.

Маслянистый — 1) содержащий масло, 2) похожий на смазанный маслом, лоснящийся, имеющий блеск.
Примеры употребления: маслянистые разводы на дороге, маслянистые листочки, маслянистые глаза, маслянистый взгляд .

Масляный — 1) из масла, 2) исполненный красками, растёртыми на масле, 3) работающий на масле.
Примеры употребления: масляное пятно, масляная живопись, масляные краски, масляный двигатель, масляная лампа.

Надеть — одеть

Надеть
— что-то на себя.
Примеры употребления: надеть платье, костюм, очки, украшения, обувь.

Одеть — кого-то.
Примеры употребления: одеть ребёнка, больного, малыша; одеть одеялом.


Наличие — наличность

Наличие — присутствие.
Примеры употребления: наличие продуктов в магазине, товаров на складе.

Наличность — количество имеющегося в наличии в данный момент.
Примеры употребления: денежная наличность, проверка наличности.

Напечатать — отпечатать

Напечатать — СВ к глаголу печатать.
Примеры употребления: напечатать книги, тираж, напечатать фотографии, напечатать (опубликовать) стихи, роман, напечатать на пишущей машинке.

Отпечатать — 1) то же, что напечатать, но с оттенком завершения работы (закончить печатать), 2) сделать отпечаток, 3) открыть помещение, сняв печать.
Примеры употребления: отпечатать тираж книги, отпечатать текст на пишущей машинке, ворона отпечатала следы на снегу, отпечатать помещение в присутствии свидетелей.

Невежа — невежда

Невежа — невежливый, нарушающий нормы вежливого поведения.
Примеры употребления: Он грубый и неотёсанный невежа. Не будь невежей.

Невежда — невежественный, малосведущий, малообразованный.
Примеры употребления: Он полный невежда: книги за жизнь не прочёл. Невеждой быть стыдно.

Невинный — невиновный

Невинный — 1) без вины, невиновный, 2) наивный, простодушный, 3) целомудренный.
Примеры употребления: невинный взгляд, невинная внешность, невинная шутка, невинный разговор, невинное создание, невинная девушка.

Невиновный — непричастный к преступлению.
Примеры употребления: невиновный человек, старик, юноша.

Неоглядный — непроглядный — неприглядный

Неоглядный — необозримый.
Примеры употребления: неоглядные дали, неоглядная морская гладь, неоглядное небо, неоглядный горизонт.

Непроглядный — плотный, темный, глухой.
Примеры употребления: непроглядная тьма, темень, ночь; непроглядный туман, мрак.

Неприглядный — невзрачный, непривлекательный.
Примеры употребления: неприглядный вид, двор, дом, район; неприглядные окрестности, неприглядная перспектива, неприглядное будущее .

Нестерпимый - нетерпеливый — нетерпимый

Нестерпимый — трудновыносимый.
Примеры употребления: нестерпимая духота, боль, жара, жажда.

Нетерпеливый
— 1) с трудом выносящий что-либо, 2) выражающий нетерпение.
Примеры употребления: нетерпеливый человек, взгляд; нетерпеливое движение, постукивание, нетерпеливая поза.

Нетерпимый — такой, с которым невозможно мириться.
Примеры употребления: нетерпимое отношение, нетерпимый поступок, нетерпимое поведение, нетерпимая выходка.

Обрывок — отрывок

Обрывок — 1) оторванный кусок, 2) часть.
Примеры употребления: обрывок бумаги, обрывок газеты, обрывки ниток, обрывки фраз, обрывок разговора.

Отрывок — небольшая часть произведения, фрагмент.
Примеры употребления: отрывок поэмы, отрывок повести, музыкальный отрывок, отрывок спектакля.

Обхватить — охватить

Обхватить — охватить с разных сторон, обнять.
Примеры употребления: обхватить голову руками, сидеть, обхватив колени руками.

Охватить — 1) обхватить, обнять, 2) расположиться вокруг, поблизости, окружить, 3) распространиться по всей поверхности, по всему пространству, 4) обойти противника с флангов, 5) вовлечь кого-то в какую-либо деятельность, 6) завладеть полностью.
Примеры употребления: бабушка охватила (синонимично: обхватила) руками меня за голову, лес охватил дачу с трёх сторон, степь охватила посёлок со всех сторон, огонь охватил всё здание, меня охватила дрожь, её охватил страх, избирательная компания охватила всю область, перепись населения охватила всю страну, мы охватили немцев с трёх сторон.

Оградить — огородить — отгородить

Оградить — 1) обнести оградой, 2) защитить.
Примеры употребления: оградить дом и сад, оградить участок земли; оградить от нападок, обвинений, оградить от неприятностей.

Огородить — обнести оградой.
Примеры употребления: огородить дом и сад забором, огородить кровать ширмами.

Отгородить — 1) отделить что-либо перегородкой, забором, 2) обособить, отделить.
Примеры употребления: отгородить занавеской, отгородить детский уголок, отгородить дальний участок сада; отгородить от жизни, отгородить от дел.

Ограничение — ограниченность

Ограничение — границы, рамки в какой-либо деятельности.
Примеры употребления: служебные ограничения, ограничение возможностей, ограничение прав, сезонные ограничения, возрастные ограничения.

Ограниченность — 1) небольшие возможности, 2) свойство человека, группы людей, общества.
Примеры употребления: ограниченность в деньгах, в возможностях, ограниченность во времени, ограниченность ума, ограниченность собственнической психологии, ограниченность полномочий; её, его, их ограниченность.

Ограничить — отграничить — разграничить

Ограничить — поставить в границы, рамки.
Примеры употребления: здание ратуши ограничило площадь с севера, ограничить доходы, ограничить волю, ограничить свободу, ограничить возможности, ограничить права.

Отграничить — отделить одно от другого или от всего прочего, установив границу.
Примеры употребления: дальний уголок сада отграничили легкой изгородью, нужно отграничить наше понимание проблемы от общепринятого, не стоит искусственно отграничивать ребенка от жизни семьи в целом.

Разграничить — отделить друг от друга или одно от другого: разграничить понятия, разграничить обязанности, разграничить хорошее и плохое, разграничить вредные и полезные факторы.

Одинарный — одинокий — одиночный

Одинарный — состоящий из одной части, не двойной.
Примеры употребления: одинарная дверь, рама; одинарная нить.

Одинокий — 1) существующий отдельно от других, 2) не имеющий семьи, родственников, 3) протекающий в одиночестве.
Примеры употребления: одинокая сосна, одинокий дом, одинокий человек, одинокая жизнь, одинокая старость, одинокая прогулка, одинокое раздумье.

Одиночный — 1) один, 2) без помощи кого-либо.
Примеры употребления: одиночный выстрел, леопардам свойственен одиночный образ жизни, одиночный промысел.

Оклик — отклик

Оклик — возглас, окрик.
Примеры употребления: негромкий оклик, неожиданный оклик, резкий оклик, оклик «Стой! Кто идёт?»

Отклик
— 1) ответ на обращение, 2) душевное состояние, появившееся в результате какого-либо воздействия, 3) отзыв, статья, письмо.
Примеры употребления: отклика не было, тихий отклик, никакого отклика не последовало, я услышал неразборчивый отклик, вызвать отклик в душе, пробудить отклик, отклики в газете, отклики в Интернете.

Опасливый — опасный

Опасливый — опасающийся, боязливый, осторожный.
Примеры употребления: опасливая мысль, опасливая реакция, опасливая старушка.

Опасный — представляющий собой опасность.
Примеры употребления: опасная зона, опасный преступник, опасное положение дел, опасная ситуация.

Отбирая — выбирая

Отбирая — деепричастие от гл. отбирать . Отбирать — 1) брать что-то у кого-то вопреки его желанию, 2) брать из какого-то числа по определённому признаку.
Примеры употребления: отбирать игрушки, деньги, телефон; отбирать участников конкурса, отбирать лучшие работы.

Выбирая — деепричастие от гл. выбирать . Выбирать — 1) брать нужное из имеющегося, исходя из определённых признаков, 2) участвовать в выборах, 3) найти время для чего-то.
Примеры употребления: выбирать самую красивую девочку, выбирать самые спелые плоды, выбирать председателя собрания, выбирать президента, с трудом выбирать время для любимого дела.

Отборный — отборочный

Отборный — 1) отобранный из других как лучший, 2) непристойный.
Примеры употребления: отборное зерно, отборный состав актёров, отборные ягоды; отборная ругань, отборный мат .

Отборочный — с целью отбора.
Примеры употребления: отборочные соревнования, отборочная комиссия.

Отклонение — уклонение

Отклонение — 1) отказ, 2) отступление.
Примеры употребления: отклонение ходатайства о помиловании, отклонение апелляции, отклонение стрелки компаса, отклонение от нормы, отклонение от верного направления.

Уклонение
— отход от чего-либо.
Примеры употребления: уклонение от обязанностей, уклонение от обязательств, уклонение от повестки дня.

Отклоняться — уклоняться

Отклоняться — перемещаться в сторону.
Примеры употребления: стрелка компаса отклоняется на долю секунды и вновь занимает правильное положение, стрелка спидометра отклоняется вправо, отклоняемся от нашей цели, ты отклоняешься от темы.

Уклоняться
— 1) отклоняться, отодвигаться, 2) воздерживаться от чего-либо, 3) изменять первоначальное направление.
Примеры употребления: уклоняться от ударов, уклоняться от обязанностей, уклоняться от разговора, уклоняться от первоначального курса.

Отличить — различить

Отличить — 1) распознавать нечто среди прочего, 2) наградить, выделить (устар.).
Примеры употребления: он не отличает рожь от пшеницы, его отличили повышением по службе.

Различить — 1) распознать зрением или другими органами чувств, 2) отличить.
Примеры употребления: с трудом различить в темноте, различить её голос, различить оттенки цвета, различить манеру исполнения.

Отличие — различие

Отличие — 1) признак, создающий разницу, 2) заслуга (устар.), 3) знак, звание, грамота и т.п. показатели признания чьих-либо заслуг.
Примеры употребления: понять отличие, уловить отличие, боевые отличия, окончить университет с отличием.

Различие — 1) разница, несходство.
Примеры употребления: различие между нами, различие между лирическим героем и автором, различие между фотографией и картиной.

Отряхнуть — стряхнуть

Отряхнуть — стряхнуть (удалить что-то движением руки или с помощью чего-либо).
Примеры употребления: отряхнуть крошки, пыль, отряхнуть снег с ног, отряхнуть ноги веником, отряхнуть запылившийся журнал.

Стряхнуть — 1) удалить что-либо характерным движением, 2) освободиться от чего-либо.
Примеры употребления: стряхнуть снег с шапки, стряхнуть капли воды с зонта, стряхнуть страх, стряхнуть неприятные воспоминания.

Памятливый - памятный

Памятливый — обладающий хорошей памятью.
Примеры употребления: памятливый человек.

Памятный — незабываемый, хранимый в памяти, знаменательный, важный.
Примеры употребления: памятный день, год, миг, разговор; памятная медаль, поездка; памятное событие.

Перетерпеть — претерпеть

Перетерпеть — пережить, вынести что-то неприятное, тяжёлое.
Примеры употребления: перетерпеть трудности, перетерпеть холод, жажду, жару.
Претерпеть — 1) пережить, вынести что-то неприятное, тяжёлое, 2) подвергнуться изменению.
Примеры употребления: претерпеть все трудности и лишения, претерпеть наказание; претерпеть изменения, претерпеть деформацию, претерпеть преобразования.

Переходный — переходящий — преходящий

Переходный — 1) являющийся переходом, 2) грамматический термин.
Примеры употребления: переходный период, возраст, переходная эпоха, пора, переходное время; переходные глаголы.

Переходящий — 1) такой, который переходит, 2) передаваемый победителю, 3) финансовый термин.
Примеры употребления: переходящий дорогу; переходящий кубок, переходящее знамя, переходящее звание; переходящие суммы, переходящие итоги.

Преходящий — тот, что быстро проходит, временный, недолговечный.
Примеры употребления: преходящие ценности, преходящая слава.

Песочный — песчаный

Песочный — 1)содержащий песок или предназначенный для песка, 2) похожий на песок.
Примеры употребления: песочные часы, песочная пыль, песочный ящик (для песка); песочный цвет, песочное пальто.

Песчаный — состоящий из песка или покрытый слоем песка.
Примеры употребления: песчаный пляж, песчаное дно, песчаная буря .

Плаксивый — плакучий — плачевный

Плаксивый — 1) часто плачущий, склонный к слезам, 2) жалобный, такой, какой бывает при плаче.
Примеры употребления: плаксивый ребёнок, плаксивое настроение; плаксивый голос, плаксивое выражение лица.

Плакучий — 1) имеющий длинные, свисающие ветви, 2) устаревшее: часто плачущий.
Примеры употребления: плакучая берёза, плакучая ива. Во втором значении слово можно встретить в классической литературе.

Плачевный — 1) вызывающий сожаление, жалость, 2) устаревшее: тоскливый, жалобный.
Примеры употребления: плачевное положение дел, плачевное состояние, плачевные результаты; плачевные звуки .


Подбор — выбор

Подбор — 1) процесс, 2) собрание, коллекция.
Примеры употребления: подбор кадров, подбор людей, подбор артистов; подбор украшений, подбор монет, подбор книг.
Выбор — 2) процесс, 2) то, из чего выбирают, 3) во мн. ч.: выборы —избрание голосованием.
Примеры употребления: выбор профессии, предложить на выбор, хороший выбор, небогатый выбор, огромный выбор; выборы президента .


Подделка — поделка — проделка

Подделка — 1) процесс изготовления поддельных вещей, 2) фальшивка, поддельная вещь.
Примеры употребления: подделка денег, подделка антиквариата; в этом магазине одни подделки.

Поделка
— мелкая работа или ее результат.
Примеры употребления: на выставке были детские поделки, поделки народных промыслов, поделки из кости, из дерева.

Проделка
— предосудительный поступок, проступок.
Примеры употребления: серьёзная проделка, детская проделка, невинная проделка (шалость), проделки клоуна веселили всех: и взрослых, и детей.


Подобающий — подобный

Подобающий — надлежащий, требуемый в данных условиях.
Примеры употребления: подобающее качество, подобающее отношение, подобающая встреча, подобающие почести.
Подобный — 1) сходный с кем-либо или с чем-либо, 2) математический термин.
Примеры употребления: подобная ситуация, подобный случай, подобные новости, подобное произведение, подобный ответ; треугольники подобны.

Поместить — разместить — уместить

Поместить — 1) определить место для чего-либо (положить, поставить, повесить, расположить), 2) поселить, предоставить помещение для жилья, 3) устроить кого-либо куда-либо (в больницу, в детский дом, в интернат), 4) вложить средства (деньги), 5) напечатать, опубликовать.
Примеры употребления: поместить кресло в углу, поместить гостей в угловую комнату, меня поместили в хирургическое отделение, поместить деньги в коммерческий банк под проценты, в последнем номере журнала «Новый мир» за 2013 год поместили подборку стихов известного поэта.

Разместить — 1) расположить в определённом порядке, 2) распределить между многими лицами (участниками).
Примеры употребления: разместить посуду на полке, разместить бельё в шкафу, выгодно разместить заказы.

Уместить — поместить что-либо полностью или в большом количестве.
Примеры употребления: мама смогла уместить все мои вещи на одной полке, хочу уместить все яблоки в одну корзину.

Поместить(ся) — разместить(ся) — уместить(ся)

Поместиться — 1) уместиться, найти достаточно места, 2) поселиться.
Примеры употребления: не думал, что здесь может поместиться столько народу; крупа не помещается в банку; мы поместились в небольшом домике на берегу.

Разместиться — найти для себя место, расположиться, устроиться.
Примеры употребления: разместиться в доме, в комнате, в кресле, на диване, удобно разместиться.

Уместиться — 1) поместиться полностью, 2) расположиться, устроиться на ограниченном пространстве.
Примеры употребления: сёстры уместились на одном стуле; не думал, что в такой маленькой комнате может уместиться столько народу.

Поместный — помещичий

Поместный —1) относящийся к поместью, 2) владеющий поместьем.
Примеры употребления: поместное землевладение, поместное дворянство.

Помещичий — принадлежащий помещику.
Примеры употребления: помещичий дом, помещичья усадьба, помещичий сад, помещичья конюшня .


Пополнить — заполнить

Пополнить — увеличить, прибавить, сделать более полным.
Примеры употребления: пополнить счёт в банке, пополнить запасы продовольствия, пополнить коллекцию.

Заполнить — 1) занять целиком, наполнить, 2) вписать требуемые сведения.
Примеры употребления: вода прибывала: она быстро заполнила подвалы домов; заполнить анкету, бланк, форму заявления.


Постареть — устареть

Постареть — стать старше или старее.
Примеры употребления: отец, дед, брат, сват постарел, мать постарела, кошка постарела.

Устареть — 1) стать старым, 2) выйти из употребления, из моды, из обихода.
Примеры употребления: мои взгляды устарели, пора их менять; классика не может устареть; методы исследования устарели; оборудование устарело.

Поступок - проступок:

Поступок — намеренное действие.
Примеры употребления: благородный поступок, самоотверженный поступок, мужской поступок, достойный поступок, совершить поступок.

Проступок — поступок, нарушающий правила поведения; провинность.
Примеры употребления: допустить проступок, досадный проступок, серьёзное наказание за проступок.


Почтенный — почтительный

Почтенный — 1) достойный почтения, уважения, 2) значительный (о расстоянии или размере, объёме).
Примеры употребления: почтенный господин, старик; почтенные цели, задачи; находиться на почтенном расстоянии.

Почтительный — 1) относящийся к кому-либо с почтением или демонстрирующий почтение, уважение, 2) значительный (о расстоянии или размере, объёме).
Примеры употребления: почтительный молодой человек, почтительный вид, почтительные манеры, почтительное выражение лица, почтительный взгляд; на почтительном расстоянии.

Праздничный — праздный

Праздничный — 1) относящийся к празднику, 2) нарядный, красивый, 3)торжественно-радостный, счастливый.
Примеры употребления: праздничная дата, праздничное событие, праздничный салют; праздничный наряд, костюм; праздничное платье; праздничный вид, праздничное настроение, праздничные воспоминания.

Праздный — 1) ничем не занимающийся, находящийся без дела, 2) не заполненный работой, делом, 3) пустой, бесполезный, бесцельный, порождённый бездельем.
Примеры употребления: праздный и пустой человек, никто не видел его праздным; праздная жизнь, праздный образ жизни, праздный разговор, праздный вопрос, праздный интерес.

Практический - практичный

Практический — 1) относящийся к практике, 2) занимающийся каким-либо делом непосредственно, лично, 3) являющийся применением знаний и умений на практике.
Примеры употребления: практическая деятельность, практическое применение, практическое значение; практическое руководство, практический центр; практические занятия, практические знания и умения, практические приёмы.

Практичный — 1) разбирающийся в практических делах, успешный в практической стороне жизни, 2) выгодный, удобный.
Примеры употребления: практичный человек; практичная хозяйка, жена, мать; практичный шаг; практичный цвет, материал.

Предоставить - представить

Предоставить — 1)дать возможность пользоваться или владеть чем-либо, 2) дать возможность или право делать что-то.
Примеры употребления: предоставить возможности, предоставить документы, предоставить свободу выбора, право; предоставьте мне самой решать, предоставить управление имением новому человеку.

Представить — 1)дать для ознакомления, 2) выделить, послать в качестве представителя, 3) ходатайствовать о награде, повышении в чине, должности, 4) познакомить, отрекомендовать, 5) показать, продемонстрировать, 6) изобразить на сцене, сыграть, 7) мысленно вообразить.
Примеры употребления: представить результаты исследования; представить кандидатов от области, от школы; представить к награде; представить жениха родителям; представить перспективы, направление работы; актёры удачно представили чувства и состояния своих героев; представить себе что-либо, представлять интерес.

Представительный — представительский

Представительный — 1) выборной, 2) отражающий интересы всех заинтересованных лиц, групп, сторон, 3) солидный, видный, производящий благоприятное впечатление.
Примеры употребления: представительная власть, представительные органы власти; представительное собрание, представительный съезд, представительная выставка; представительный мужчина, представительная внешность.

Представительский — 1)для цели представления, 2) класс уровня люкс.
Примеры употребления: представительские расходы, цели; представительские интересы; автомобиль представительского класса, номер (в отеле) представительского класса .

Представление — предоставление

Представление — 1) сущ. от глагола представлять, 2) официальная бумага, ходатайство о награде, повышении в должности, чине, 3) спектакль, театрализованное действие, 4) образ предметов и мира в восприятии людей, 5) понимание, знание.
Примеры употребления: представление доказательств в суде; представление к награде; театрализованное представление; мои представления, ваше представление, получить представление о событиях; иметь самое общее представление об исторических процессах.

Предоставление — сущ. от глагола предоставлять: обеспечение.
Примеры употребления: предоставление жилой площади, предоставление услуг, предоставление возможностей, предоставление работы в соответствии с контрактом.

Признанный — признательный

Признанный — 1) тот, кого признали (причастие от гла. признать), 2) оцененный по достоинству, известный.
Примеры употребления: признанный авторитет, признанный талант; признанный художник, актёр, режиссёр, общественный деятель, учёный.

Признательный — испытывающий или выражающий признательность, благодарность.
Примеры употребления: быть признательным, признательные слова, признательное отношение.

Принизить — унизить

Принизить — 1) поставить у унизительное положение, унизить, 2) умалить значение, недооценить.
Примеры употребления: принизить в собственных глазах, принизить значение, принизить роль.

Унизить — задеть, оскорбить.
Примеры употребления: унизить перед всеми; унизить отношением, словами, пощёчиной, криком.

Проблематичный — проблемный

Проблематический — предположительный, недосказанный, маловероятный, сомнительный.
Примеры употребления: проблематичное решение, утверждение, заключение, предположение; проблематичный вывод, итог; проблематичная возможность.

Проблемный — содержащий проблему или предназначенный для ее разрешения.
Примеры употребления: проблемная ситуация, проблемная статья, проблемная группа, проблемный подход, проблемный урок, проблемная лекция.

Производственный — производительный

Производственный — относящийся к производству или предназначенный для производства.
Примеры употребления: производственный процесс, производственные мощности, производственный отдел, производственные отношения, производственный брак, производственное совещание, производственная территория.

Производительный — производящий, создающий, продуктивный.
Примеры употребления: производительный труд, производительные силы.

Пророчить — прочить

Пророчить — предсказывать, предвещать.
Примеры употребления: пророчить будущее; пророчить несчастье, неприятности; пророчить удачу, победу.

Прочить — предназначать, предрекать.
Примеры употребления: прочить в жёны, в мужья; прочить в начальники; прочить в невесты; прочить за себя, за брата.

Рыболов — рыбак

Рыболов — 1) тот, кто ловит рыбу, 2) любитель рыбной ловли.
Примеры употребления: По берегам озерка сидели и стояли рыболовы. Страстный рыболов, рыболов-любитель; настоящий, знающий, бывалый рыболов.

Рыбак — 1) тот, кто занимается рыболовецким промыслом, 2) Любитель рыбной ловли (разг.)
Примеры употребления: рыбаки работали бригадой; бригада рыбаков; настоящий, хороший, старый рыбак.

Рыболовный — рыболовецкий

Рыболовный — относящийся к рыбной ловли или предназначенный для рыбной ловли.
Примеры употребления: рыболовный сезон, рыболовная снасть, рыболовный тральщик, рыболовный флот.

Рыболовецкий — занимающийся рыбной ловлей как промыслом.
Примеры употребления: рыболовецкая артель, рыболовецкий траулер.


Словарный — словесный

Словарный — относящийся к словарю или работе по созданию словарей.
Примеры употребления: словарная статья, словарный состав языка, словарная работа.

Словесный —1)прилагательное от сущ. слово, 2) выражаемый словами, в словах.
Примеры употребления: словесная война, баталия; словесный материал, словесные сочетания.

Сопротивление — сопротивляемость

Сопротивление — 1) противодействие, 2) термин: сопротивление материалов
Примеры употребления: сопротивление властям, сопротивление воле родителей, электрическое сопротивление, сопротивление сжатию, сопротивление материалов; сопротивление воздуха.

Сопротивляемость — способность сопротивляться.
Примеры употребления: сопротивляемость болезням, инфекциям, стессу; сопротивляемость организма; сопротивляемость горных пород выветриванию.

Сравнимый — сравнительный

Сравнимый — причастие от глагола сравнить; тот, который может сравниваться с чем-либо.
Примеры употребления: сравнимые величины, ни с чем не сравнимый.

Сравнительный — 1) основанный на сравнении, 2) относительный, 3) лингвистический термин: сравнительная степень, сравнительное прилагательное, сравнительное наречие.
Примеры употребления: сравнительный метод исследования, сравнительное языкознание; сравнительная тишина, сравнительный достаток; сравнительное прилагательное, сравнительная степень.


Старинный — старый

Старинный — 1) созданный в старину, 2) давний, старый
Примеры употребления: старинный ковёр, старинная монета, старинное украшение, старинные книги; старинное знакомство, старинный друг.

Старый —1) проживший много лет, 2) давний, старый, 3) давно находящийся в употреблении, 4) (о времени) минувшее, 5) бывший ранее.
Примеры употребления: старый дед, старая женщина; старая обида, старая рана, старая боль, старая традиция; старое платье, старая обувь, старый дом; старое время, старое житьё; старый адрес, телефон, старые данные.

Стеклянный — стекольный

Стеклянный — 1) сделанный из стекла, 2) такой, как стекло, 3) неподвижный, безжизненный.
Примеры употребления: стеклянный стакан, стеклянная посуда; стеклянный блеск, стеклянный звон; стеклянный взгляд, стеклянные глаза.

Стекольный — предназначенный для стекла или изготовления стекла, работы со стеклом.
Примеры употребления: купить стекольную замазку; стекольная мастерская, стекольный завод, стекольное сырьё, стекольная промышленность.

Сытный - сытый

Сытный — 1) хорошо насыщающий, калорийный, 2) обильный.
Примеры употребления: сытные пироги, сытное блюдо; сытный обед, сытный корм; сытная жизнь, сытная зимовка.

Сытый — 1) не испытывающий голода, 2) упитанный, откормленный, 3) живущий в достатке.
Примеры употребления: сытый человек, сытые дети, сытый кот, сытый скот; сытая страна, сытая Европа.

Удачливый — удачный

Удачливый — тот, кому способствует удача; успешный.
Примеры употребления: удачливый предприниматель, удачливый спортсмен; удачливая охота.

Удачный — 1) завершившийся успехом, удачей, 2)хороший, отвечающий требованиям.
Примеры употребления: удачное дело, удачная операция; удачный фильм, спектакль, удачная роль, удачные слова.


Упоминание — напоминание

Упоминание — слова, касающиеся кого-то, сказанные не специально, а вскользь.
Примеры употребления: упоминание об актёре, упоминание кстати, уместное упоминание, упоминания в прессе.

Напоминание — слова, с целью напомнить.
Примеры употребления: важное напоминания, напоминание о договоренности, напоминание об уговоре, напоминание о себе, напоминание о дне рождения, напоминание в компьютере.

Устареть — состариться — постареть

Устареть — стать старым и выйти из употребления или из моды.
Примеры употребления: взгляды устарели, методы работы устарели, классика никогда не устареет.

Состариться — 1) стать старше, постареть, 2) перестать быть актуальным.
Примеры употребления: мать состарилась (стала старой); книга состарилась; художественный приёмы состарились.

Постареть — 1) стать старше, измениться из-за возраста, 2)изменять физические свойства.
Примеры употребления: мать постарела (стала старше), резина постарела, металл постарел.

Царский — царственный — царствующий

Царский — 1) связанный с монархической формой правления, 2) относящийся к царю, 3) как у царя или достойный царя.
Примеры употребления: царский режим, царское самодержавие; царское место, царская усыпальница; царский подарок, царский дворец.

Царственный — 1) относящийся к царю, 2) величественный, величавый.
Примеры употребления: царственный вид, царственная поступь, царственная осанка

Царствующий — 1) тот, кто царствует, причастие от глагола царствовать, 2) главенствующий, довлеющий.
Примеры употребления: царствующая династия, царствующая фамилия; царствующие порядки, царствующие взгляды.

Целостный — целый — цельный

Целостный — представляющий целостность, единство.
Примеры употребления: целостный смысл, целостная система, целостное исследование.

Целый — 1) полный, 2) важный, настоящий, 3) обладающий единством, 4) невредимый.
Примеры употребления: целый кусок; целый день, год; целая драма, целая трагедия; целое лучше видится на расстоянии; целая чашка; целый и невредимый.

Цельный — не составной, сделанный из единого куска.
Примеры употребления: из цельного куска мрамора, цельное впечатление, цельный характер.

Центральный — централизованный — центристский

Центральный — 1) находящийся в центре, 2) главный, основной, важный.
Примеры употребления: центральная точка, центральная площадь, центральный район; центральный комитет, центральный телеграф, центральный вопрос, центральная роль.

Централизованный — сосредоточенный в центре, исходящий из центра.
Примеры употребления: централизованная власть, централизованное снабжение, централизованное распределение.

Центристский — занимающий центристское положение (мировоззрение между революционным и эволюционным).
Примеры употребления: центристская идеология, политика, центристские убеждения, центристские партии.

Эффективный - эффектный

Эффективный — действенный, приводящий к нужным результатам.
Примеры употребления: эффективный метод, способ; эффективное решение; эффективные приёмы, методики.

Эффектный — производящий впечатление.
Примеры употребления: эффектная женщина, эффектные костюмы, эффектная картина, эффектный жест, эффектная поза, эффектное выступление .

Эффектность — эффективность

Эффектность — существительное от прилагательного эффектный, свойство производить впечатление.
Примеры употребления: стремиться к эффектности, эффектность поведения, внешняя эффектность.

Эффективность — результативность, действенность.
Примеры употребления: причины недостаточной эффективности, эффективность воздействия, эффективность внедрения открытия, эффективность освоения средств.

Языковой — языковый — язычный

Языковой — относящийся к языку.
Примеры употребления: языковые способности, языковой чутьё, языковой вуз, языковая специальность, языковые явления.

Языковый — приготовленный из языка.
Примеры употребления: языко´ вая колбаса, языковые консервы, языко´ вое заливное.

Язычный — 1) прилагательное от существительного язык (орган речи), 2) часть сложных слов
Примеры употребления: язычные согласные, язычный нерв; многоязычный, двуязычный словарь, русскоязычный сайт.

Вконтакте



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Про деток, от рождения до школы